Psalms 9

(大卫的诗,交与伶长。调用慕拉便。)我要一心称谢耶和华;我要传扬你一切奇妙的作为。
Zborovođi. Po napjevu "Umri za sina". Psalam. Davidov. $ALEF
我要因你欢喜快乐;至高者啊,我要歌颂你的名!
Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
我的仇敌转身退去的时候,他们一见你的面就跌倒灭亡。
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! $BET
因你已经为我伸冤,为我辨屈;你坐在宝座上,按公义审判。
Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人;你曾涂抹他们的名,直到永永远远。
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan: $GIMEL
仇敌到了尽头;他们被毁坏,直到永远。你拆毁他们的城邑,连他们的名号都归于无有。
ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
惟耶和华坐著为王,直到永远;他已经为审判设摆他的宝座。
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $HE
他要按公义审判世界,按正直判断万民。
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
耶和华又要给受欺压的人作高台,在患难的时候作高台。
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu. $VAU
耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。
Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
应当歌颂居锡安的耶和华,将他所行的传扬在众民中。
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. $ZAJIN
因为那追讨流人血之罪的─他记念受屈的人,不忘记困苦人的哀求。
Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
耶和华啊,你是从死门把我提拔起来的;求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难,
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. $HET
好叫我述说你一切的美德;我必在锡安城(原文是女子)的门因你的救恩欢乐。
Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
外邦人陷在自己所掘的坑中;他们的脚在自己暗设的网罗里缠住了。
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga. $TET
耶和华已将自己显明了,他已施行审判;恶人被自己手所做的缠住了(或译:他叫恶人被自己手所做的累住了)。(细拉)
Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
恶人,就是忘记 神的外邦人,都必归到阴间。
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja. $JOD
穷乏人必不永久被忘;困苦人的指望必不永远落空。
Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. $KAF
耶和华啊,求你起来,不容人得胜!愿外邦人在你面前受审判!
Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
耶和华啊,求你使外邦人恐惧;愿他们知道自己不过是人。(细拉)
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom! [ (Psalms 9:21) Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici! ]