Psalms 75

(亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。) 神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
Zborovođi. Po napjevu "Ne razori!" Psalam. Asafov. Pjesma.
我到了所定的日期,必按正直施行审判。
Slavimo te, Bože, slavimo i zazivamo ime tvoje, pripovijedamo čudesa tvoja.
地和其上的居民都消化了;我曾立了地的柱子。(细拉)
"Kad odredim vrijeme, sudit ću po pravu.
我对狂傲人说:不要行事狂傲!对凶恶人说:不要举角!
Pa neka se strese zemlja sa stanovnicima svojim, ja sam učvrstio stupove njezine."
不要把你们的角高举;不要挺著颈项说话。
Drznike opominjem: "Ne budite drski!" bezbožnike: "Ne budite tako rogati!"
因为高举非从东,非从西,也非从南而来。
Ne dižite roga svog protiv Neba, nemojte govoriti drsko na Boga!
惟有 神断定;他使这人降卑,使那人升高。
Jer niti sa istoka niti sa zapada, niti iz pustinje niti sa bregova ...
耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒;他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
Bog je koji sudi: ovoga snizuje, onog uzvisuje!
但我要宣扬,直到永远!我要歌颂雅各的 神!
Jer je u Jahvinoj ruci pehar pun vina pjenušava, začinjena mirisnim travama; iz njega on napaja, do taloga će ga iskapiti i ispiti svi zlotvori svijeta.
恶人一切的角,我要砍断;惟有义人的角必被高举。
A ja ću klicati dovijeka, pjevat ću Bogu Jakovljevu. [ (Psalms 75:11) Rogove ću polomiti bezbožniku, a pravednik će podići glavu. ]