Psalms 122

(大卫上行之诗。)人对我说:我们往耶和华的殿去,我就欢喜。
Hodočasnička pjesma. Davidova. Obradovah se kad mi rekoše: "Hajdemo u Dom Jahvin!"
耶路撒冷啊,我们的脚站在你的门内。
Eto, noge nam već stoje na vratima tvojim, Jeruzaleme.
耶路撒冷被建造,如同连络整齐的一座城。
Jeruzaleme, grade čvrsto sazdani i kao u jedno saliveni!
众支派,就是耶和华的支派,上那里去,按以色列的常例(或译:作以色列的证据)称讚耶和华的名。
Onamo uzlaze plemena, plemena Jahvina, po Zakonu Izraelovu, da slave ime Jahvino.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
Ondje stoje sudačke stolice, stolice doma Davidova.
你们要为耶路撒冷求平安!耶路撒冷啊,爱你的人必然兴旺!
Molite za mir Jeruzalemov! Blago onima koji tebe ljube!
愿你城中平安!愿你宫内兴旺!
Neka bude mir u zidinama tvojim i pokoj u tvojim palačama!
因我弟兄和同伴的缘故,我要说:愿平安在你中间!
Radi braće i prijatelja svojih klicat ću: "Mir tebi!"
因耶和华─我们 神殿的缘故,我要为你求福!
Radi Doma Jahve, Boga našega, za sreću tvoju ja ću moliti.