Mark 16

过了安息日,抹大拉的马利亚和雅各的母亲马利亚并撒罗米,买了香膏要去膏耶稣的身体。
Kad prođe subota, Marija Magdalena i Marija Jakovljeva i Saloma kupiše miomirisa da odu pomazati Isusa.
七日的第一日清早,出太阳的时候,她们来到坟墓那里,
I prvoga dana u tjednu, veoma rano, o izlasku sunčevu, dođu na grob.
彼此说:谁给我们把石头从墓门滚开呢?
I razgovarahu među sobom: "Tko će nam otkotrljati kamen s vrata grobnih?"
那石头原来很大,她们抬头一看,却见石头已经滚开了。
Pogledaju, a ono kamen otkotrljan. Bijaše doista veoma velik.
她们进了坟墓,看见一个少年人坐在右边,穿著白袍,就甚惊恐。
I ušavši u grob, ugledaju mladića zaogrnuta bijelom haljinom gdje sjedi zdesna. I preplaše se.
那少年人对他们说:不要惊恐!你们寻找那钉十字架的拿撒勒人耶稣,他已经复活了,不在这里。请看安放他的地方。
A on će im: "Ne plašite se! Isusa tražite, Nazarećanina, Raspetoga? Uskrsnu! Nije ovdje! Evo mjesta kamo ga položiše.
你们可以去告诉他的门徒和彼得,说:他在你们以先往加利利去。在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。
Nego idite, recite njegovim učenicima i Petru: Ide pred vama u Galileju! Ondje ćete ga vidjeti, kamo vam reče!"
她们就出来,从坟墓那里逃跑,又发抖又惊奇,什么也不告诉人,因为她们害怕。
One iziđu i stanu bježati od groba: spopade ih strah i trepet. I nikomu ništa ne rekoše jer se bojahu.
在七日的第一日清早,耶稣复活了,就先向抹大拉的马利亚显现。耶稣从她身上曾赶出七个鬼。
Uskrsnuvši dakle rano prvog dana u tjednu, ukaza se najprije Mariji Magdaleni iz koje bijaše istjerao sedam zloduha.
他去告诉那向来跟随耶稣的人;那时他们正哀恸哭泣。
Ona ode i dojavi njegovima, tužnima i zaplakanima.
他们听见耶稣活了,被马利亚看见,却是不信。
Kad su oni čuli da je živ i da ga je ona vidjela, ne povjerovaše.
这事以后,门徒中间有两个人往乡下去。走路的时候,耶稣变了形像,向他们显现。
Nakon toga ukazao se u drugome obličju dvojici od njih na putu dok su išli u selo.
他们就去告诉其余的门徒;其余的门徒也是不信。
I oni odu i dojave drugima. Ni njima ne povjerovaše.
后来,十一个门徒坐席的时候,耶稣向他们显现,责备他们不信,心里刚硬,因为他们不信那些在他复活以后看见他的人。
Napokon se ukaza jedanaestorici dok bijahu za stolom. Prekori njihovu nevjeru i okorjelost srca što ne povjerovaše onima koji ga vidješe uskrsla od mrtvih.
他又对他们说:你们往普天下去,传福音给万民(万民:原文是凡受造的)听。
I reče im: "Pođite po svem svijetu, propovijedajte evanđelje svemu stvorenju.
信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
Tko uzvjeruje i pokrsti se, spasit će se, a tko ne uzvjeruje, osudit će se.
信的人必有神迹随著他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;
A ovi će znakovi pratiti one koji uzvjeruju: u ime će moje izganjati zloduhe, novim će jezicima zboriti,
手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。
zmije uzimati; i popiju li što smrtonosno, ne, neće im nauditi; na nemoćnike će ruke polagati, i bit će im dobro."
主耶稣和他们说完了话,后来被接到天上,坐在 神的右边。
I Gospodin Isus, pošto im to reče, bude uzet na nebo i sjede zdesna Bogu.
门徒出去,到处宣传福音。主和他们同工,用神迹随著,证实所传的道。阿们!
Oni pak odoše i propovijedahu posvuda, a Gospodin surađivaše i utvrđivaše Riječ popratnim znakovima.