Hosea 5

众祭司啊,要听我的话!以色列家啊,要留心听!王家啊,要侧耳而听!审判要临到你们,因你们在米斯巴如网罗,在他泊山如铺张的网。
Poslušajte ovo, svećenici, pazi, dome Izraelov, dome kraljev, de posluhni, jer vaš je sud! Vi ste bili zamka u Mispi i mreža napeta na Taboru.
这些悖逆的人肆行杀戮,罪孽极深;我却斥责他们众人。
Jamu su duboko iskopali prestupnici, ali ću ih sve kazniti.
以法莲为我所知;以色列不能向我隐藏。以法莲哪,现在你行淫了,以色列被玷污了。
Poznajem ja Efrajima, Izrael mi nije sakriven: da, Efrajime, bludu si se odao, okaljao si se, Izraele.
他们所行的使他们不能归向 神;因有淫心在他们里面,他们也不认识耶和华。
Ne daju im djela njihova da se Bogu svome vrate, jer je duh bluda među njima; oni Jahve ne poznaju.
以色列的骄傲当面见证自己。故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒;犹大也必与他们一同跌倒。
Ponos Izraelov svjedoči protiv njega; svojom krivnjom posrnu Efrajim, posrnut će i Juda s njim.
他们必牵著牛羊去寻求耶和华,却寻不见;他已经转去离开他们。
Ići će s ovcama i govedima Jahvu tražiti ali ga naći neće - povukao se od njih!
他们向耶和华行事诡诈,生了私子。到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。
Jahvu su iznevjerili: rodili su kopilad; vjetar će žarki proždrijeti polja njihova.
你们当在基比亚吹角,在拉玛吹号,在伯‧亚文吹出大声,说:便雅悯哪,有仇敌在你后头!
Zasvirajte u rog u Gibeji, u trublju u Rami, uzbunite Bet Aven: za petama su ti, Benjamine!
在责罚的日子,以法莲必变为荒场;我在以色列支派中,指示将来必成的事。
Opustošit će Efrajima u dan kazne: među plemenima Izraelovim objavljujem ono što je sasvim pouzdano.
犹大的首领如同挪移地界的人,我必将忿怒倒在他们身上,如水一般。
Knezovi judejski postadoše poput onih što razmiču međe; na njih ću k'o vodu gnjev svoj izliti.
以法莲因乐从人的命令,就受欺压,被审判压碎。
Efrajim je tlačitelj, on pravdu gazi jer mu se svidjelo ići za ništavilom.
我使以法莲如虫蛀之物,使犹大家如朽烂之木。
A ja ću biti poput moljca Efrajimu, kao gnjilež kući Judinoj.
以法莲见自己有病,犹大见自己有伤,他们就打发人往亚述去见耶雷布王,他却不能医治你们,不能治好你们的伤。
Tad je Efrajim svoju bolest vidio, a Juda ranu svoju; i pođe Efrajim u Asiriju, obrati se Juda velikome kralju; al' on vas neće iscijeliti niti vam ranu vašu zaliječiti.
我必向以法莲如狮子,向犹大家如少壮狮子。我必撕裂而去,我要夺去,无人搭救。
Jer k'o lav ću biti Efrajimu, kao lavić domu Judinu; ja, ja ću razderati i otići, odnijet ću i nitko neće spasiti.
我要回到原处,等他们自觉有罪(或译:承认己罪),寻求我面;他们在急难的时候必切切寻求我。
Poći ću, vratit ću se na svoje mjesto, dok krivnju ne priznaju i lice moje ne potraže; kad u nevolji budu, iskat će me.