Ephesians 5

所以,你们该效法 神,好像蒙慈爱的儿女一样。
Budite dakle nasljedovatelji Božji kao djeca ljubljena
也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物,献与 神。
i hodite u ljubavi kao što je i Krist ljubio vas i sebe predao za nas kao prinos i žrtvu Bogu na ugodan miris.
至于淫乱并一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。
A bludnost i svaka nečistoća ili pohlepa neka se i ne spominje među vama, kako dolikuje svetima!
淫词、妄语,和戏笑的话都不相宜;总要说感谢的话。
Ni prostota, ni ludorija, ni dvosmislica, što se ne priliči, nego radije zahvaljivanje!
因为你们确实的知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的,在基督和 神的国里都是无分的。有贪心的,就与拜偶像的一样。
Jer dobro znajte ovo: nijedan bludnik, ili bestidnik, ili pohlepnik - taj idolopoklonik - nema baštine u kraljevstvu Kristovu i Božjemu.
不要被人虚浮的话欺哄;因这些事, 神的忿怒必临到那悖逆之子。
Nitko neka vas ispraznim riječima ne zavarava: zbog toga dolazi gnjev Božji na sinove neposlušne.
所以,你们不要与他们同伙。
Nemajte dakle ništa s njima!
从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。
Da, nekoć bijaste tama, a sada ste svjetlost u Gospodinu: kao djeca svjetlosti hodite -
光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实。
plod je svjetlosti svaka dobrota, pravednost i istina -
总要察验何为主所喜悦的事。
i odlučite se za ono što je milo Gospodinu.
那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人;
A nemajte udjela u jalovim djelima tame, nego ih dapače raskrinkavajte,
因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。
jer što potajno čine, sramota je i govoriti.
凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。
A sve što se raskrinka, pod svjetlošću postaje sjajno; što je pak sjajno, svjetlost je.
所以主说:你这睡著的人当醒过来,从死里复活!基督就要光照你了。
Zato veli: "Probudi se, ti što spavaš, ustani od mrtvih i zasvijetljet će ti Krist."
你们要谨慎行事,不要像愚昧人,当像智慧人。
Razmotrite dakle pomno kako živite! Ne kao ludi, nego kao mudri!
要爱惜光阴,因为现今的世代邪恶。
Iskupljujte vrijeme jer dani su zli!
不要作糊涂人,要明白主的旨意如何。
Zato ne budite nerazumni, nego shvatite što je volja Gospodnja!
不要醉酒,酒能使人放荡;乃要被圣灵充满。
I ne opijajte se vinom u kojem je razuzdanost, nego - punite se Duhom!
当用诗章、颂词、灵歌、彼此对说,口唱心和的讚美主。
Razgovarajte među sobom psalmima, hvalospjevima i duhovnim pjesmama! Pjevajte i slavite Gospodina u svom srcu!
凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父 神。
Svagda i za sve zahvaljujte Bogu i Ocu u imenu Gospodina našega Isusa Krista!
又当存敬畏基督的心,彼此顺服。
Podložni budite jedni drugima u strahu Kristovu!
你们作妻子的,当顺服自己的丈夫,如同顺服主。
Žene svojim muževima kao Gospodinu!
因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头;他又是教会全体的救主。
Jer muž je glava žene kao i Krist Glava Crkve - On, Spasitelj Tijela.
教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。
Pa kao što se Crkva podlaže Kristu, tako i žene muževima u svemu!
你们作丈夫的,要爱你们的妻子,正如基督爱教会,为教会舍己。
Muževi, ljubite svoje žene kao što je Krist ljubio Crkvu te sebe predao za nju
要用水借著道把教会洗净,成为圣洁,
da je posveti, očistivši je kupelji vode uz riječ
可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的。
te sebi predvede Crkvu slavnu, bez ljage i nabora ili čega takva, nego da bude sveta i bez mane.
丈夫也当照样爱妻子,如同爱自己的身子;爱妻子便是爱自己了。
Tako treba da i muževi ljube svoje žene kao svoja tijela. Tko ljubi svoju ženu, sebe ljubi.
从来没有人恨恶自己的身子,总是保养顾惜,正像基督待教会一样,
Ta nitko nikada ne mrzi svoga tijela, nego ga hrani i njeguje kao i Krist Crkvu.
因我们是他身上的肢体(有古卷在此有:就是他的骨他的肉)。
Doista, mi smo udovi njegova Tijela!
为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。
Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu; dvoje njih bit će jedno tijelo.
这是极大的奥祕,但我是指著基督和教会说的。
Otajstvo je to veliko! Ja smjeram na Krista i na Crkvu.
然而,你们各人都当爱妻子,如同爱自己一样。妻子也当敬重她的丈夫。
Dakle, neka svaki od vas ljubi svoju ženu kao samog sebe, a žena neka poštuje svog muža.