II Corinthians 6

我们与 神同工的,也劝你们不可徒受他的恩典。
Kao suradnici opominjemo vas da ne primite uzalud milosti Božje.
因为他说:在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。看哪!现在正是悦纳的时候;现在正是拯救的日子。
Jer on veli: U vrijeme milosti usliših te i u dan spasa pomogoh ti. Evo sad je vrijeme milosno, evo sad je vrijeme spasa.
我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;
Ni u čemu ne dajemo nikakve sablazni da se ne kudi ova služba,
反倒在各样的事上表明自己是 神的用人,就如在许多的忍耐、患难、穷乏、困苦、
nego se u svemu iskazujemo kao poslužitelji Božji: velikom postojanošću u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama,
鞭打、监禁、扰乱、勤劳、儆醒、不食、
pod udarcima, u tamnicama, u bunama, u naporima, u bdjenjima, u postovima,
廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
u čistoći, u spoznanju, u velikodušnosti, u dobroti, u Duhu Svetomu, u ljubavi nehinjenoj,
真实的道理、 神的大能;仁义的兵器在左在右;
u riječi istinitoj, u snazi Božjoj; oružjem pravde zdesna i slijeva;
荣耀、羞辱,恶名、美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的;
slavom i sramotom; zlim i dobrim glasom; kao zavodnici, a istiniti;
似乎不为人所知,却是人所共知的;似乎要死,却是活著的;似乎受责罚,却是不至丧命的;
kao nepoznati, a poznati; kao umirući, a evo živimo; kao kažnjeni, a ne ubijeni;
似乎忧愁,却是常常快乐的;似乎贫穷,却是叫许多人富足的;似乎一无所有,却是样样都有的。
kao žalosni, a uvijek radosni; kao siromašni, a mnoge obogaćujemo; kao oni koji ništa nemaju, a sve posjeduju.
哥林多人哪,我们向你们,口是张开的,心是宽宏的。
Usta su naša otvorena vama, Korinćani, srce naše rašireno.
你们狭窄,原不在乎我们,是在乎自己的心肠狭窄。
Nije vam tijesno u nama, ali je tijesno u vašim grudima.
你们也要照样用宽宏的心报答我。我这话正像对自己的孩子说的。
Za uzdarje - kao djeci govorim - raširite se i vi.
你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?
Ne ujarmljujte se s nevjernicima. Ta što ima pravednost s bezakonjem? Ili kakvo zajedništvo svjetlo s tamom?
基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?
Kakvu slogu Krist s Belijarom? Ili kakav dio vjernik s nevjernikom?
 神的殿和偶像有什么相同呢?因为我们是永生 神的殿,就如 神曾说:我要在他们中间居住,在他们中间来往;我要作他们的 神;他们要作我的子民。
Kakav sporazum hram Božji s idolima? Jer mi smo hram Boga živoga, kao što reče Bog: Prebivat ću u njima i hoditi među njima; i bit ću Bog njihov, a oni narod moj.
又说:你们务要从他们中间出来,与他们分别;不要沾不洁净的物,我就收纳你们。
Zato iziđite iz njihove sredine i odvojite se, govori Gospodin, i ništa nečisto ne dotičite i ja ću vas primiti.
我要作你们的父;你们要作我的儿女。这是全能的主说的。
I bit ću vam otac i vi ćete mi biti sinovi i kćeri, veli Gospodin Svemogući.