Psalms 26

(大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。
(По слав. 25) Псалм на Давид. Отсъди ми, ГОСПОДИ, защото съм ходил в непорочността си! Уповах се на ГОСПОДА и няма да се поклатя.
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
Провери ме, ГОСПОДИ, и ме изпитай, очисти вътрешностите ми и сърцето ми.
因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
Защото Твоята милост е пред очите ми и ходя в истината Ти.
我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
Не съм седял с лъжливи хора и няма да отида с лицемери.
我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
Мразя събранието на злодеите и няма да седна с безбожните.
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛;
Ще измия в невинност ръцете си и ще обиколя олтара Ти, ГОСПОДИ,
我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
за да издигна глас на благодарност и да разкажа за всички Твои чудеса.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
ГОСПОДИ, възлюбих жилището на дома Ти и мястото, където славата Ти обитава.
不要把我的灵魂和罪人一同除掉;不要把我的性命和流人血的一同除掉。
Да не грабнеш душата ми с грешниците, нито живота ми с кръвожадни мъже,
他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
в чиито ръце има злодеяние, и чиято десница е пълна със подкуп!
至于我,却要行事纯全;求你救赎我,怜恤我!
А аз ще ходя в непорочността си — изкупи ме и ме помилвай!
我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华!
Кракът ми стои на равно място; в събранията ще прославям ГОСПОДА.