Psalms 20

(大卫的诗,交与伶长。)愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿名为雅各 神的高举你。
(По слав. 19) За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОД да те послуша в ден на скръб! Името на Бога на Яков да те постави нависоко!
愿他从圣所救助你,从锡安坚固你,
Да ти изпрати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион!
记念你的一切供献,悦纳你的燔祭,(细拉)
Да си спомни всички твои хлебни приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.)
将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всички твои намерения!
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们 神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!
В спасението Ти ще се зарадваме и в Името на своя Бог ще развеем знаме. ГОСПОД да изпълни всички твои молби!
现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
Сега зная, че ГОСПОД избавя помазаника Си; ще го послуша от светите Си небеса със спасителната сила на десницата Си.
有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华─我们 神的名。
Едни споменават колесници, а други — коне; но ние ще споменем Името на ГОСПОДА, своя Бог.
他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
Те са свалени и паднали, а ние стоим и сме прави.
求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!
Спаси, ГОСПОДИ! Нека ни послуша Царят в деня, когато Го призовем .