Psalms 135

你们要讚美耶和华!你们要讚美耶和华的名!耶和华的仆人站在耶和华殿中;站在我们 神殿院中的,你们要讚美他!
(По слав. 134) Алилуя! Хвалете Името на ГОСПОДА! Хвалете Го, вие, ГОСПОДНИ слуги,
并入第一节
които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
你们要讚美耶和华!耶和华本为善;要歌颂他的名,因为这是美好的。
Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。
Защото ГОСПОД избра Яков за Себе Си, Израил — за Свое притежание.
原来我知道耶和华为大,也知道我们的主超乎万神之上。
Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
耶和华在天上,在地下,在海中,在一切的深处,都随自己的意旨而行。
ГОСПОД прави всичко, което Му е угодно, в небесата и на земята, в моретата и във всички дълбини.
他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从府库中带出风来。
Издига пћрите от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда вятъра от съкровищниците Си.
他将埃及头生的,连人带牲畜都击杀了。
Порази египетските първородни, от човек до животно.
埃及啊,他施行神迹奇事,在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
Изпрати знамения и чудеса сред теб, Египет, върху фараона и всичките му слуги.
他击杀许多的民,又杀戮大能的王,
Порази големи народи и изби мощни царе —
就是亚摩利王西宏和巴珊王噩,并迦南一切的国王,
аморейския цар Сион и васанския цар Ог, и всичките царства на Ханаан.
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
耶和华啊,你的名存到永远!耶和华啊,你可记念的名存到万代!
Твоето Име, ГОСПОДИ, е вечно, споменът Ти, ГОСПОДИ — във всички поколения.
耶和华要为他的百姓伸冤,为他的仆人后悔。
Защото ГОСПОД ще съди народа Си и ще окаже милост на слугите Си.
外邦的偶像是金的,银的,是人手所造的;
Идолите на народите са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
有口却不能言,有眼却不能看,
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
有耳却不能听,口中也没有气息。
уши имат, но не чуват; и няма дъх в устата им.
造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。
Онези, които ги правят, ще станат като тях, всеки, който се уповава на тях.
以色列家啊,你们要称颂耶和华!亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
利未家啊,你们要称颂耶和华!你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
Благославяйте ГОСПОДА, доме левиев! Вие, които се боите от ГОСПОДА, благославяйте ГОСПОДА!
住在耶路撒冷的耶和华该从锡安受称颂。你们要讚美耶和华!
Благословен да бъде от Сион ГОСПОД, който обитава в Ерусалим! Алилуя!