Colossians 4

你们作主人的,要公公平平的待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。
Господари, отдавайте на слугите си това, което е справедливо и им се полага, като знаете, че и вие имате Господар на небето.
你们要恒切祷告,在此儆醒感恩。
Постоянствайте в молитва и бдете в нея с благодарение.
也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能以讲基督的奥祕(我为此被捆锁),
Молете се също и за нас – Бог да ни отвори врата за словото, за да говоря тайната на Христос, за която аз съм и в окови,
叫我按著所该说的话将这奥祕发明出来。
да я изявя така, както трябва да говоря.
你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
Отнасяйте се мъдро с външните, като изкупувате благоприятното време.
你们的言语要常常带著和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人。
Това, което говорите, да бъде винаги с благодат, подправено със сол, за да знаете как трябва да отговаряте на всекиго.
有我亲爱的兄弟推基古要将我一切的事都告诉你们。他是忠心的执事,和我一同作主的仆人,
Що се отнася до мен, всичко ще ви каже Тихик, възлюбеният ми брат и верният служител и съработник в Господа,
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。
когото изпратих до вас точно затова – за да узнаете моето състояние и той да утеши сърцата ви.
我又打发一位亲爱忠心的兄弟阿尼西母同去;他也是你们那里的人。他们要把这里一切的事都告诉你们。
Изпратих с него и верния и възлюбен брат Онисим, който е от вас. Те ще ви кажат всичко за тук.
与我一同坐监的亚里达古问你们安。巴拿巴的表弟马可也问你们安。(说到这马可,你们已经受了吩咐;他若到了你们那里,你们就接待他。)
Поздравява ви Аристарх, който е затворен заедно с мен, и Марк, племенникът на Варнава, за когото получихте поръчката – ако дойде при вас, приемете го,
耶数又称为犹士都,也问你们安。奉割礼的人中,只有这三个人是为 神的国与我一同做工的,也是叫我心里得安慰的。
и Иисус, наречен Юст. Тези са единствените мои съработници за Божието царство от обрязаните, които са ми били утеха.
有你们那里的人,作基督耶稣仆人的以巴弗问你们安。他在祷告之间,常为你们竭力的祈求,愿你们在 神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得稳。
Поздравява ви Епафрас, служителят на Иисус Христос, който е от вас и който винаги се бори в молитва за вас, за да стоите съвършени и напълно уверени в цялата Божия воля.
他为你们和老底嘉并希拉波立的弟兄多多的劳苦,这是我可以给他作见证的。
Защото свидетелствам за него, че се труди много за вас и за тези, които са в Лаодикия и в Йерапол.
所亲爱的医生路加和底马问你们安。
Поздравяват ви възлюбеният лекар Лука и Димас.
请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。
Поздравете братята, които са в Лаодикия, и Нимфан и събранието в неговия дом.
你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。
И като прочетете това писмо помежду си, наредете да се прочете и в лаодикийската църква и по същия начин да прочетете и вие това, което е от Лаодикия.
要对亚基布说:务要谨慎,尽你从主所受的职分。
И кажете на Архип: Внимавай в службата, която си приел от Господа – да я изпълниш!
我保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在!
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка. Помнете оковите ми. Благодатта да бъде с вас. (Амин.)