Romans 3

Тогава какво е предимството на юдеина или каква е ползата от обрязването?
quid ergo amplius est Iudaeo aut quae utilitas circumcisionis
Много, във всяко отношение. И първо, защото на тях се повериха Божиите слова.
multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia Dei
Тогава какво? Ако някои бяха неверни, тяхната невярност ще унищожи ли Божията вярност?
quid enim si quidam illorum non crediderunt numquid incredulitas illorum fidem Dei evacuabit absit
Да не бъде! Но нека признаваме, че Бог е истинен, а всеки човек – лъжлив, както е писано: ?за да се оправдаеш в думите Си и да победиш, когато се съдиш.“
est autem Deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaris
Но ако нашата неправда изтъква Божията правда, какво ще кажем? Несправедлив ли е Бог, когато нанася гняв? По човешки говоря.
si autem iniquitas nostra iustitiam Dei commendat quid dicemus numquid iniquus Deus qui infert iram secundum hominem dico
Да не бъде! Понеже, как тогава Бог ще съди света?
absit alioquin quomodo iudicabit Deus mundum
Защото, ако чрез моята лъжа Божията истина преизобилства за Неговата слава, то защо и аз още да бъда осъждан като грешник?
si enim veritas Dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudicor
И защо да не вършим зло, за да дойде добро, както някои клеветнически твърдят, че ние така говорим? На такива осъждането е справедливо.
et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta est
Тогава какво? Имаме ли ние някакво предимство пред езичниците? Съвсем не, защото вече обвинихме и юдеи, и гърци, че те всички са под грях.
quid igitur praecellimus eos nequaquam causati enim sumus Iudaeos et Graecos omnes sub peccato esse
Както е писано: ?Няма праведен нито един,
sicut scriptum est quia non est iustus quisquam
няма никой разумен, няма кой да търси Бога.
non est intellegens non est requirens Deum
Всички се отклониха, заедно станаха негодни, няма кой да върши добро, няма нито един.“
omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum
?Гроб отворен е гърлото им, с езиците си мамят.“ ?Аспидова отрова има под устните им.“
sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant venenum aspidum sub labiis eorum
?Техните уста са пълни с проклятие и горчивина.“
quorum os maledictione et amaritudine plenum est
?Краката им са бързи да проливат кръв,
veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem
опустошение и разорение е в пътищата им
contritio et infelicitas in viis eorum
и те не са познали пътя на мира.“
et viam pacis non cognoverunt
?Пред очите им няма страх от Бога.“
non est timor Dei ante oculos eorum
А знаем, че каквото казва законът, казва го на онези, които са под закона, за да се затворят устата на всекиго и целият свят да бъде подсъдим пред Бога.
scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus Deo
Защото нито едно създание няма да се оправдае пред Него чрез делата на закона, понеже чрез закона става само познаването на греха.
quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccati
Но сега отделно от закона се яви Божията правда, за която свидетелстват законът и пророците,
nunc autem sine lege iustitia Dei manifestata est testificata a lege et prophetis
тоест Божието оправдание чрез вяра в Иисус Христос, за всички (и на всички), които вярват; защото няма разлика,
iustitia autem Dei per fidem Iesu Christi super omnes qui credunt non enim est distinctio
защото всички съгрешиха и са лишени от Божията слава,
omnes enim peccaverunt et egent gloriam Dei
но се оправдават даром от Неговата благодат чрез изкуплението, което е в Христос Иисус.
iustificati gratis per gratiam ipsius per redemptionem quae est in Christo Iesu
Него Бог постави за умилостивение чрез Неговата кръв посредством вяра; за да покаже Своята правда в прощението на греховете, извършени по-напред, когато Бог дълготърпеше,
quem proposuit Deus propitiationem per fidem in sanguine ipsius ad ostensionem iustitiae suae propter remissionem praecedentium delictorum
за да покаже Своята правда в настоящото време – че Той е справедлив и че оправдава този, който вярва в Иисус.
in sustentatione Dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est Iesu
Тогава къде е хвалбата? Изключена е. Чрез какъв закон? На делата ли? Не, а чрез закона на вярата.
ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fidei
И така, ние заключаваме, че човек се оправдава чрез вяра, без делата по закона.
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legis
Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците също,
an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium
защото един е Бог, който ще оправдае обрязаните по вяра и необрязаните чрез вяра.
quoniam quidem unus Deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fidem
Тогава отменяме ли закона чрез вяра? Да не бъде! А утвърждаваме закона.
legem ergo destruimus per fidem absit sed legem statuimus