Psalms 58

(По слав. 57) За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Миктам на Давид. Наистина ли говорите правда, съдии? Право ли съдите, човешки синове?
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Не, в сърцето си вие вършите неправда, за насилието на ръцете си проправяте път по земята.
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Безбожните са отстъпили още от майчината утроба; още щом се родят, се отклоняват тези, които говорят лъжи.
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Отровата им е като змийска отрова, те са като глухата кобра, която запушва ухото си,
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
за да не чуе гласа на омайвачите, колкото и изкусно да омайват.
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
Боже, разбий зъбите им в устата им! ГОСПОДИ, строши зъбите на младите лъвове!
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
Нека се излеят като води, които изтичат. Когато стрелят стрелите си, нека са като строшени.
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
Нека бъдат като охлюв, който се разтапя, докато върви; като недоносче на жена, нека слънцето не видят.
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
Преди да могат котлите ви да усетят огъня от тръните, сурови или обгорели, Той с вихрушка ще ги помете.
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
Праведният ще ликува, когато види възмездието, ще измие краката си в кръвта на безбожния.
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
И човек ще каже: Наистина има награда за праведния; наистина има Бог, който съди на земята.
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me