Psalms 36

(По слав. 35) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,
pro victoria servi Domini David dixit scelus impii in medio cordis eius non esse timorem Dei ante oculos eius
защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.
quia dolose egit adversum eum in oculis suis ut inveniret iniquitatem eius ad odiendum
Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.
verba oris eius iniquitas et dolus cessavit cogitare benefacere
Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.
iniquitatem cogitat in cubili suo stabit in via non bona malum non abiciet
ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти — до облаците;
Domine in caelo misericordia tua fides tua usque ad nubes
правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!
iustitia tua quasi montes Domine iudicium tuum abyssus multa homines et iumenta salvos facies Domine
Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.
quam pretiosa est misericordia tua Domine et filii Adam in umbra alarum tuarum sperabunt
Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.
inebriabuntur de pinguidine domus tuae et torrente deliciarum tuarum potabis eos
Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.
quoniam tecum est fons vitae in lumine tuo videbimus lumen
Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си — към правите по сърце.
adtrahe misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam rectis corde
Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.
ne veniat mihi pes superbiae et manus impiorum non me commoveat
Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.
ibi ceciderunt operantes iniquitatem expulsi sunt et non potuerunt surgere