Proverbs 10

Притчите на Соломон: Мъдър син радва баща си, а глупав син е тъга за майка си.
parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт.
non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния, но отхвърля алчността на безбожните.
non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
Който работи с немарлива ръка, ще обеднее, а ръката на трудолюбивия обогатява.
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
Който събира лятно време, е разумен син, а който спи в жетва, е син, който докарва срам.
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
Благословения почиват на главата на праведния, а насилие ще скрие устата на безбожните.
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Споменът на праведния е благословен, а името на безбожните ще изгние.
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
Мъдрият по сърце ще приеме заповеди, а бъбривият глупак ще падне.
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае.
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
Който намига с око, докарва скръб, и бъбривият глупак ще падне.
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
Устата на праведния е извор на живот, а насилие ще скрие устата на безбожните.
vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на лишения от ум.
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
Мъдрите съхраняват знание, а устата на безумния е близка гибел.
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Имотът на богатия е неговият укрепен град, съсипия за бедните е тяхната бедност.
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
Приходът на праведния е за живот, доходът на злия е за грях.
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
Който внимава в поука, е в пътеката към живот, а който отхвърля изобличението, се заблуждава.
via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен.
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
В многословието грехът е неизбежен, а който въздържа устните си, е разумен.
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
Устните на праведния пасат мнозина, а безумните умират от липса на разум.
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
Благословението на ГОСПОДА обогатява и ГОСПОД не прибавя към него скръб.
benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
Злодейството е като забавление за безумния, така е и мъдростта за разумния човек.
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
Това, от което се страхува безбожният, ще го постигне, а желанието на праведните ще се изпълни.
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
Щом вихрушката отмине, и безбожния го няма, а праведният има вечна основа.
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
Както оцет за зъбите и дим за очите, така е ленивият за онези, които го изпращат.
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
Страхът от ГОСПОДА умножава дни, а годините на безбожните ще се скъсят.
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
Надеждата на праведните е радост, а очакването на безбожните ще загине.
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
Пътят на ГОСПОДА е крепост за непорочния и съсипия за онези, които вършат неправда.
fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
Праведният няма да се поклати до века, а безбожните няма да обитават земята.
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще се отсече.
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
Устните на праведния познават благоугодното, а устата на безбожните — лъжливото.
labia iusti considerant placita et os impiorum perversa