James 4

Откъде произлизат боеве и откъде – разпри между вас? Не оттам ли, от вашите страсти, които воюват в телесните ви части?
unde bella et lites in vobis nonne hinc ex concupiscentiis vestris quae militant in membris vestris
Пожелавате, но нямате; убивате и завиждате, но не можете да получите; карате се и се биете, но нямате, защото не просите.
concupiscitis et non habetis occiditis et zelatis et non potestis adipisci litigatis et belligeratis non habetis propter quod non postulatis
Просите и не получавате, защото зле просите, за да го разпилеете за страстите си.
petitis et non accipitis eo quod male petatis ut in concupiscentiis vestris insumatis
Прелюбодейци и прелюбодейки! Не знаете ли, че приятелството със света е вражда против Бога? И така, който иска да бъде приятел на света, става враг на Бога.
adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est Dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus Dei constituitur
Или мислите, че Писанието напразно говори, че Бог до ревност копнее за Духа, който е вселил в нас?
aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit Spiritus qui inhabitat in nobis
Но Той дава една по-голяма благодат; затова казва: „Бог на горделивите се противи, а на смирените дава благодат.“
maiorem autem dat gratiam propter quod dicit Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam
И така, покорете се на Бога. Съпротивете се на дявола, и той ще побегне от вас.
subditi igitur estote Deo resistite autem diabolo et fugiet a vobis
Приближете се към Бога, и ще се приближи и Той към вас. Измийте ръцете си, вие грешници, и очистете сърцата си, вие колебливи.
adpropiate Domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices animo
Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне в плач и радостта ви – в тъга.
miseri estote et lugete et plorate risus vester in luctum convertatur et gaudium in maerorem
Смирете се пред Господа, и Той ще ви възвиси.
humiliamini in conspectu Domini et exaltabit vos
Не говорете зло един за друг, братя; който злослови брата или съди брат си, злослови закона и съди закона; а ако съдиш закона, не си изпълнител на закона, а съдия.
nolite detrahere de alterutrum fratres qui detrahit fratri aut qui iudicat fratrem suum detrahit legi et iudicat legem si autem iudicas legem non es factor legis sed iudex
Има само един Законодател и Съдия, който може да спаси и да погуби; а ти кой си, за да съдиш ближния си?
unus est legislator et iudex qui potest perdere et liberare tu autem quis es qui iudicas proximum
Слушайте сега вие, които казвате: Днес или утре ще отидем в еди-кой си град, ще останем там една година, ще търгуваме и ще спечелим –
ecce nunc qui dicitis hodie aut crastino ibimus in illam civitatem et faciemus quidem ibi annum et mercabimur et lucrum faciemus
когато вие не знаете какъв ще бъде утре животът ви, защото вие сте пћра, която се явява за малко и после изчезва –
qui ignoratis quid erit in crastinum quae enim est vita vestra vapor est ad modicum parens deinceps exterminatur
вместо да казвате: Ако иска Господ и сме живи, ще направим това или онова.
pro eo ut dicatis si Dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illud
Но сега вие се хвалите във вашата надутост. Всяка такава хвалба е зло.
nunc autem exultatis in superbiis vestris omnis exultatio talis maligna est
И така, ако някой знае да прави добро и не го прави, за него това е грях.
scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est illi