Galatians 6

Братя, и ако човек падне в някое прегрешение, вие, духовните, поправяйте такъв с кротък дух. Но казвам: пази себе си, да не би и ти да бъдеш изкушен.
fratres et si praeoccupatus fuerit homo in aliquo delicto vos qui spiritales estis huiusmodi instruite in spiritu lenitatis considerans te ipsum ne et tu tempteris
Носете си товара един на друг и така ще изпълните Христовия закон.
alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem Christi
Защото, ако някой мисли себе си за нещо, а не е нищо, той мами себе си.
nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seducit
Но нека всеки изпитва своята работа, и тогава ще може да се хвали само със себе си, а не с другиго;
opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in altero
защото всеки ще носи своя си товар.
unusquisque enim onus suum portabit
А този, който се поучава в Божието слово, нека прави участник във всичките си блага онзи, който го учи.
communicet autem is qui catecizatur verbum ei qui se catecizat in omnibus bonis
Не се лъжете, Бог не е за подиграване! Понеже, каквото посее човек, това и ще пожъне.
nolite errare Deus non inridetur
Защото, който сее за плътта си, от плътта си ще пожъне тление, а който сее за Духа, от Духа ще пожъне вечен живот.
quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeternam
Нека не ни дотяга да вършим добро, защото, ако не се уморяваме, своевременно ще пожънем.
bonum autem facientes non deficiamus tempore enim suo metemus non deficientes
И така, като имаме случай, нека правим добро на всички, а най-вече – на своите по вяра.
ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fidei
Вижте с колко едри букви ви писах със собствената си ръка!
videte qualibus litteris scripsi vobis mea manu
Онези, които желаят да се представят добре по плът, те ви заставят да се обрязвате, само за да не бъдат гонени за Христовия кръст.
quicumque volunt placere in carne hii cogunt vos circumcidi tantum ut crucis Christi persecutionem non patiantur
Защото и самите тези, които са обрязани, не пазят закона, а желаят да се обрязвате вие, за да могат да се хвалят с вашата плът.
neque enim qui circumciduntur legem custodiunt sed volunt vos circumcidi ut in carne vestra glorientur
А далеч от мен да се хваля с друго освен с кръста на нашия Господ Иисус Христос, чрез който светът за мен е разпънат, и аз – за света.
mihi autem absit gloriari nisi in cruce Domini nostri Iesu Christi per quem mihi mundus crucifixus est et ego mundo
Защото в Христос Иисус нито обрязването е нещо, нито необрязването, а новото създание.
in Christo enim Iesu neque circumcisio aliquid valet neque praeputium sed nova creatura
И на всички, които живеят по това правило, мир и милост да бъде на тях и на Божия Израил.
et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super Israhel Dei
Отсега нататък никой да не ми досажда, защото аз нося на тялото си белезите на (Господ) Иисус.
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata Iesu in corpore meo porto
Братя, благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух. Амин.
gratia Domini nostri Iesu Christi cum spiritu vestro fratres amen