I Timothy 4

А Духът изрично казва, че в по-късните времена някои ще отстъпят от вярата и ще слушат измамни духове и демонични учения
Spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemoniorum
чрез лицемерието на онези, които говорят лъжа, чиято съвест е прегоряла,
in hypocrisi loquentium mendacium et cauteriatam habentium suam conscientiam
които забраняват жененето и заповядват въздържане от ястия, които Бог създаде, за да се приемат с благодарение от онези, които вярват и познават истината.
prohibentium nubere abstinere a cibis quos Deus creavit ad percipiendum cum gratiarum actione fidelibus et his qui cognoverunt veritatem
Защото всичко създадено от Бога е добро и нищо не е за отхвърляне, ако се приема с благодарение,
quia omnis creatura Dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitur
понеже се освещава чрез Божието слово и молитва.
sanctificatur enim per verbum Dei et orationem
В това като съветваш братята, ще бъдеш добър служител на Иисус Христос, хранен с думите на вярата и доброто учение, което си последвал.
haec proponens fratribus bonus eris minister Christi Iesu enutritus verbis fidei et bonae doctrinae quam adsecutus es
А нечистите и бабешките басни отхвърляй и обучавай себе си в благочестие.
ineptas autem et aniles fabulas devita exerce te ipsum ad pietatem
Защото телесното упражнение е полезно за малко, а благочестието е полезно за всичко, тъй като има обещанието и за сегашния, и за бъдещия живот.
nam corporalis exercitatio ad modicum utilis est pietas autem ad omnia utilis est promissionem habens vitae quae nunc est et futurae
Това слово е вярно и заслужава пълно приемане,
fidelis sermo et omni acceptione dignus
понеже за това се трудим и търпим укори – защото се надяваме на живия Бог, който е Спасител на всички хора, а най-вече на вярващите.
in hoc enim laboramus et maledicimur quia speravimus in Deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fidelium
Това заръчвай и учи.
praecipe haec et doce
Никой да не презира твоята младост; но ти бъди на вярващите пример в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота.
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitate
Докато дойда, обърни внимание на прочитането, на увещаването и на поучаването.
dum venio adtende lectioni exhortationi doctrinae
Не пренебрегвай дарбата, която имаш, която ти се даде чрез пророчество с полагането на ръце от старейшинството.
noli neglegere gratiam quae in te est quae data est tibi per prophetiam cum inpositione manuum presbyterii
Върху това размишлявай, на това се предавай, за да стане явен на всички твоят напредък.
haec meditare in his esto ut profectus tuus manifestus sit omnibus
Внимавай на себе си и на учението и постоянствай в това, защото, като правиш това, ще спасиш и себе си, и тези, които те слушат.
adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiunt