I Chronicles 8

А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил и третия Аара,
Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
четвъртия Ноя и петия Рафа.
Nuaha quartum et Rapha quintum
И Вела имаше синове: Адар и Гира, и Авиуд,
fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
и Ависуй, и Нееман, и Ахоа,
Abisue quoque et Neman et Ahoe
и Гира, и Сефуфан, и Урам.
sed et Gera et Sephuphan et Uram
А тези са синовете на Аод, които бяха глави на бащините домове на жителите на Гава, и бяха отведени в плен в Манахат:
hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
А Саараим роди синове в моавските полета, след като отпрати жените си Усима и Ваара.
porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
От жена си Одеса роди Йовав и Савия, и Миса, и Малхам,
genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
и Верия и Сема; те бяха глави на бащините домове на жителите на Еалон, те изгониха гетските жители;
Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
и Ахио, Сасак и Еримот,
et Haio et Sesac et Ierimoth
и Зевадия, и Арад, и Адер,
et Zabadia et Arod et Eder
и Михаил, и Еспа, и Йоха бяха синове на Верия.
Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
И Зевадия и Месулам, и Езекий, и Хевер,
et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
и Есмерай, и Езлия, и Йовав бяха синове на Елфаал.
et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
И Яким и Зехрий, и Завдий,
et Iacim et Zechri et Zabdi
и Елиинай, и Силатай, и Елиил,
et Helioenai et Selethai et Helihel
и Адая, и Верая, и Симрат бяха синове на Симей.
et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
И Есфан, и Евер, и Елиил,
et Iesphan et Heber et Helihel
и Авдон, и Зехрий, и Анан,
et Abdon et Zechri et Hanan
и Анания, и Елам, и Анатотия,
et Anania et Ailam et Anathothia
и Ефадия, и Фануил бяха синове на Сасак.
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
И Самсерай и Сеария, и Готолия,
et Samsari et Sooria et Otholia
и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Те бяха глави на бащини домове, глави според родословията си; те живееха в Ерусалим.
hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
А в Гаваон живееше бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
а първородният му син беше Авдон, после Сур и Кис, и Ваал, и Надав,
filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
и Гедор, и Ахио, и Захер,
Gedor quoque et Ahio et Zacher
и Макелот, който роди Сама. И те също живееха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
А синовете на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея, и Ахаз.
filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
а Моса роди Винея, негов син беше Рафа, негов син — Елеаса, негов син — Асиил.
et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
А Асиил имаше шестима сина, и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан — всички тези бяха синове на Асиил.
porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
А синовете на брат му Исек: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
И синовете на Улам бяха силни и храбри мъже, които опъваха лък; и имаха много синове и внуци — сто и петдесет души. Всички тези са от синовете на Вениамин.
fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin