I Chronicles 25

И Давид и военачалниците отделиха за службата някои от синовете на Асаф и Еман, и Едутун да пророкуват с арфи и лири, и с кимвали; а броят на мъжете, които работеха в службата си, беше:
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
от синовете на Асаф: Закхур и Йосиф, и Натания, и Асарила, синовете на Асаф, под ръководството на Асаф, който пророкуваше по наредбата на царя.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
От Едутун, синовете на Едутун: Годолия и Езрий, и Исая, и Асавия, и Мататия, и Семей, шестима, под ръководството на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славеше и хвалеше ГОСПОДА.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
От Еман, синовете на Еман: Вукия и Матания, Озиил, Суваил и Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий и Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
Всички тези бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да издига рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
Всички тези бяха под ръководството на бащите си Асаф и Едутун, и Еман при пеенето в ГОСПОДНИЯ дом с кимвали, лири и арфи за службата на Божия дом по наредбата на царя.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
И броят им, заедно с братята им, обучени в пеенето за ГОСПОДА, всичките изкусни певци, беше двеста осемдесет и осем души.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
И те хвърлиха жребий за задълженията си, малкият както и големият, учителят както и ученикът.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
И първият жребий излезе за Асаф, за сина му Йосиф; вторият — за Годолия; той и братята му, и синовете му бяха дванадесет души;
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
третият — за Закхур, синовете му и братята му, дванадесет души;
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
четвъртият — за Езрий, синовете му и братята му, дванадесет души;
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
петият — за Натания, синовете му и братята му, дванадесет души;
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
шестият — за Вукия, синовете му и братята му, дванадесет души;
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
седмият — за Асарила, синовете му и братята му — дванадесет души;
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
осмият — за Исая, синовете му и братята му — дванадесет души;
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
деветият — за Матания, синовете му и братята му, дванадесет души;
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
десетият — за Семей, синовете му и братята му, дванадесет души;
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
единадесетият — за Азареил, синовете му и братята му, дванадесет души;
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
дванадесетият — за Асавия, синовете му и братята му, дванадесет души;
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
тринадесетият — за Суваил, синовете му и братята му, дванадесет души;
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
четиринадесетият — за Мататия, синовете му и братята му, дванадесет души;
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
петнадесетият — за Еримот, синовете му и братята му, дванадесет души;
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
шестнадесетият — за Анания, синовете му и братята му, дванадесет души;
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
седемнадесетият — за Йосвекаса, синовете му и братята му, дванадесет души;
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
осемнадесетият — за Ананий, синовете му и братята му, дванадесет души;
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
деветнадесетият — за Малотий, синовете му и братята му, дванадесет души;
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
двадесетият — за Елиата, синовете му и братята му, дванадесет души;
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
двадесет и първият — за Отир, синовете му и братята му, дванадесет души;
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
двадесет и вторият — за Гидалтий, синовете му и братята му, дванадесет души;
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
двадесет и третият — за Маазиот, синовете му и братята му, дванадесет души;
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
и двадесет и четвъртият — за Ромамтиезер, синовете му и братята му, дванадесет души.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim