Psalms 115

(По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
اے رب، ہماری ہی عزت کی خاطر کام نہ کر بلکہ اِس لئے کہ تیرے نام کو جلال ملے، اِس لئے کہ تُو مہربان اور وفادار خدا ہے۔
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
دیگر اقوام کیوں کہیں، ”اُن کا خدا کہاں ہے؟“
А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
ہمارا خدا تو آسمان پر ہے، اور جو جی چاہے کرتا ہے۔
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
اُن کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا ہے۔
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
اُن کے منہ ہیں لیکن وہ بول نہیں سکتے۔ اُن کی آنکھیں ہیں لیکن وہ دیکھ نہیں سکتے۔
уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کی ناک ہے لیکن وہ سونگھ نہیں سکتے۔
ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
اُن کے ہاتھ ہیں، لیکن وہ چھو نہیں سکتے۔ اُن کے پاؤں ہیں، لیکن وہ چل نہیں سکتے۔ اُن کے گلے سے آواز نہیں نکلتی۔
Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
جو بُت بناتے ہیں وہ اُن کی مانند ہو جائیں، جو اُن پر بھروسا رکھتے ہیں وہ اُن جیسے بےحس و حرکت ہو جائیں۔
Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
اے اسرائیل، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
اے ہارون کے گھرانے، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
اے رب کا خوف ماننے والو، رب پر بھروسا رکھو! وہی تمہارا سہارا اور تمہاری ڈھال ہے۔
ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
رب نے ہمارا خیال کیا ہے، اور وہ ہمیں برکت دے گا۔ وہ اسرائیل کے گھرانے کو برکت دے گا، وہ ہارون کے گھرانے کو برکت دے گا۔
Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
وہ رب کا خوف ماننے والوں کو برکت دے گا، خواہ چھوٹے ہوں یا بڑے۔
ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
رب تمہاری تعداد میں اضافہ کرے، تمہاری بھی اور تمہاری اولاد کی بھی۔
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
رب جو آسمان و زمین کا خالق ہے تمہیں برکت سے مالا مال کرے۔
Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
آسمان تو رب کا ہے، لیکن زمین کو اُس نے آدم زادوں کو بخش دیا ہے۔
Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
اے رب، مُردے تیری ستائش نہیں کرتے، خاموشی کے ملک میں اُترنے والوں میں سے کوئی بھی تیری تمجید نہیں کرتا۔
Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!
لیکن ہم رب کی ستائش اب سے ابد تک کریں گے۔ رب کی حمد ہو!