Psalms 107

(По слав. 106) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост е вечна!
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Нека казват така изкупените на ГОСПОДА, които Той изкупи от ръката на врага,
хай так скажуть ті всі, що Господь урятував їх, що визволив їх з руки ворога,
и събра от страните — от изток и от запад, от север и от морето.
і з країв їх зібрав, від сходу й заходу, від півночі й моря!
Те се скитаха в пустинята, по пуст път и не намираха населен град;
Блудили вони по пустині дорогою голою, осілого міста не знаходили,
гладни и жадни, душата им примираше в тях.
голодні та спрагнені, і в них їхня душа омлівала...
Тогава извикаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги избави от притесненията им.
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
И ги поведе по прав път, за да стигнат до населен град.
і Він їх попровадив дорогою простою, щоб до міста осілого йшли.
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове,
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,
защото насити жадната душа и изпълни гладната душа с добрини!
бо наситив Він спрагнену душу, а душу голодну наповнив добром!
Имаше и такива, които седяха в тъмнина и в сянката на смъртта, вързани в скръб и железа,
Ті, хто перебував був у темряві та в смертній тіні, то в'язні біди та заліза,
защото се разбунтуваха срещу Божиите слова и презряха съвета на Всевишния.
бо вони спротивлялися Божим словам, і відкинули раду Всевишнього.
И Той смири сърцето им с труд; те се спънаха и нямаше помощник.
Та Він упокорив їхнє серце терпінням, спіткнулись вони і ніхто не поміг,
Тогава викнаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги спаси от притесненията им.
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
Изведе ги от тъмнината и сянката на смъртта и разкъса оковите им.
і Він вивів їх з темряви й мороку, їхні ж кайдани сторощив.
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове,
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його, та за чуда Його синам людським,
защото разби бронзовите порти и строши железните резета!
бо Він поламав мідні двері, і засуви залізні зрубав!
Безумните са в скръб поради престъпния си път и поради беззаконията си.
Нерозумні страждали за грішну дорогу свою й за свої беззаконня.
Душата им се гнуси от всякакво ястие и те се докосват до портите на смъртта.
Душа їхня від усякої їжі відверталася, і дійшли вони аж до брам смерти,
Тогава викнаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги спаси от притесненията им.
і в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх,
Изпраща словото Си и ги изцелява, и спасява живота им от рова.
Він послав Своє слово та їх уздоровив, і їх урятував з їхньої хвороби!
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове!
Нехай же подяку складуть Господеві за милість Його та за чуда Його синам людським,
Нека принасят жертви на благодарност и да провъзгласяват радостно делата Му!
і хай жертви подяки приносять, і хай розповідають зо співом про чини Його!
Има и такива, които излизат в морето с кораби, търгуват в големи води.
Ті, хто по морю пливе кораблями, хто чинить зайняття своє на великій воді,
Те виждат делата на ГОСПОДА и Неговите чудеса в дълбините.
вони бачили чини Господні та чуда Його в глибині!
Той заповядва и вдига бурния вятър, който повдига вълните му.
Він скаже і буря зривається, і підносяться хвилі Його,
Издигат се до небесата, слизат в бездните, душата им се топи в бедствието.
до неба вони підіймаються, до безодні спадають, у небезпеці душа їхня хвилюється!
Люлеят се и се клатушкат като пиян и цялата им мъдрост им изневерява.
Вони крутяться й ходять вперед та назад, як п'яний, і вся їхня мудрість бентежиться!
Тогава извикаха към ГОСПОДА в бедствието си и Той ги изведе от притесненията им.
Та в недолі своїй вони Господа кликали, і Він визволяв їх від утисків їхніх!
Обръща бурята в тишина и вълните им утихват.
Він змінює бурю на тишу, і стихають їхні хвилі,
Тогава те се радват, защото се успокояват, и Той ги завежда в желаното им пристанище.
і раділи, що втихли вони, і Він їх привів до бажаної пристані.
Нека прославят ГОСПОДА за Неговата милост и за чудните Му дела към човешките синове!
Нехай же подяку складуть Господеві за милість, та за чуда Його синам людським!
Нека Го възвисяват в събранието на народа и нека Го хвалят в заседанието на старейшините!
Нехай величають Його на народньому зборі, і нехай вихваляють Його на засіданні старших!
Той превръща реки в пустиня и водни извори — в суша,
Він обертає річки в пустиню, а водні джерела на суходіл,
плодородна земя — в солена пустош поради нечестието на жителите й.
плодючу землю на солончак через злобу мешканців її.
Превръща пустиня във водни езера и суха земя — във водни извори.
Він пустиню обертає в водне болото, а землю суху в джерело,
И заселва там гладните и те основават град за живеене.
і голодних садовить Він там, а вони ставлять місто на мешкання,
И посяват ниви и засаждат лозя, които дават плодовете на реколтата.
і поля засівають, і виноградники садять, і отримують плід урожаю!
И Той ги благославя и те се умножават много, и Той не оставя добитъка им да намалее.
і благословляє Він їх, і сильно розмножуються, і одержують плід урожаю!
Те намаляват и се унижават от гнет, скръб и мъка.
Та змаліли вони й похилилися з утиску злого та з смутку.
Той излива презрение върху князете и ги кара да се скитат в пустинята без път,
Виливає Він ганьбу на можних, і блудять вони без дороги в пустині,
а бедния издига от унижение и прави родовете му като стада.
а вбогого Він підіймає з убозтва, і розмножує роди, немов ту отару.
Праведните виждат това и се радват, и всяко беззаконие ще затвори устата си.
Це бачать правдиві й радіють, і закриває уста свої всяке безправ'я.
Който е мъдър, нека внимава в това и ще разберат ГОСПОДНИТЕ милости!
Хто мудрий, той все це завважить, і познають вони милосердя Господнє!