Proverbs 12

Който обича наставление, обича знание, а който мрази изобличение, е глупав.
Хто любить навчання, той любить пізнання, а хто докір ненавидить, той нерозумний.
Добрият намира благоволение от ГОСПОДА, но Той ще осъди злонамерения човек.
Добрий від Господа має вподобання, а людину злих замірів осудить Господь.
Човек няма да се утвърди чрез безбожие, а коренът на праведните няма да се поклати.
Не зміцниться людина безбожністю, корінь же праведних не захитається.
Добродетелната жена е венец на мъжа си, но онази, която докарва срам, е като гнилота в костите му.
Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
Мислите на праведните са правда, а намеренията на безбожните са измама.
Думки праведних право, підступні заміри безбожних омана.
Думите на безбожните са засада за кръвопролитие, а устата на праведните ще ги избави.
Безбожних слова чатування на кров, а уста невинних урятовують їх.
Безбожните се повалят и ги няма, а домът на праведните ще стои.
Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.
Човек ще бъде похвален според разума си, а лъжливият по сърце ще бъде презиран.
Хвалять людину за розум її, а кривосердий стає на погорду.
По-добре е презрян, който има слуга, отколкото онзи, който се гордее, а няма хляб.
Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.
Праведният се грижи за живота на животното си, а сърцето на безбожните е немилостиво.
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.
Който обработва земята си, ще се насити с хляб, а който следва суетни неща, е без разум.
Хто оброблює землю свою, той хлібом насичується, хто ж за марницею гониться, той позбавлений розуму.
Безбожният желае плячката на злите, а коренът на праведния дава плод.
Безбожний жадає ловити у сітку лихих, а в праведних корень приносить плоди.
В престъплението на устните има опасна примка, а праведният ще избегне бедата.
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
Човек ще се насити с добро от плода на устата си и делото на ръцете на човека ще му се върне.
Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.
Пътят на безумния е прав в собствените му очи, но който е мъдър, слуша съвети.
Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.
Безумният веднага изявява гнева си, а благоразумният скрива оскърблението.
Нерозумного гнів пізнається відразу, розумний же мовчки ховає зневагу.
Който говори истина, известява правда, а лъжесвидетелят — измама.
Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману.
Има такъв, чието необмислено говорене пронизва като меч, а езикът на мъдрите е изцеление.
Дехто говорить, мов коле мечем, язик же премудрих то ліки.
Истинните устни ще стоят навеки, а лъжливият език ще трае за миг.
Уста правдиві стоятимуть вічно, а брехливий язик лиш на хвилю.
Измама има в сърцето на онези, които измислят зло, а съветниците за мир имат радост.
В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.
Никаква беда няма да застигне праведния, а безбожните ще се изпълнят със зло.
Жодна кривда не трапиться праведному, а безбожні наповняться лихом.
Лъжливите устни са мерзост за ГОСПОДА, а онези, които вършат истина, са Му благоугодни.
Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.
Благоразумният човек покрива своето знание, а сърцето на безумните известява глупост.
Приховує мудра людина знання, а серце безумних глупоту викликує.
Ръката на трудолюбивите ще властва, а ленивите ще бъдат подложени на принудителен труд.
Роботяща рука пануватиме, а лінива даниною стане.
Тъгата в сърцето на човека го потиска, а добрата дума го развеселява.
Туга на серці людини чавить її, добре ж слово її веселить.
Праведният посочва пътя на ближния си, а пътят на безбожните ги въвежда в заблуждение.
Праведний вивідає свою путь, а дорога безбожних зведе їх самих.
Ленивият не пече лова си, а трудолюбието е скъпоценно богатство за човека.
Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.
В пътеката на правдата има живот и в хода на пътя й няма смърт.
В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.