Matthew 8

А когато слезе от хълма, Го последваха големи множества.
А коли Він зійшов із гори, услід за Ним ішов натовп великий.
И ето, един прокажен дойде при Него и като Му се кланяше, каза: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.
І ось підійшов прокажений, уклонився Йому та й сказав: Коли, Господи, хочеш, Ти можеш очистити мене!
Тогава Иисус простря ръка и се допря до него, и каза: Искам, бъди очистен. И начаса проказата се очисти от него.
А Ісус простяг руку, і доторкнувся до нього, говорячи: Хочу, будь чистий! І тієї хвилини очистився той від своєї прокази.
И Иисус му каза: Гледай да не кажеш това на никого; но за свидетелство на тях иди да се покажеш на свещеника и принеси дара, който Мойсей е заповядал.
І говорить до нього Ісус: Гляди, не розповідай нікому. Але йди, покажися священикові, та дар принеси, якого Мойсей заповів, їм на свідоцтво.
А когато влезе в Капернаум, един стотник дойде при Него и Му се молеше, като казваше:
А коли Він до Капернауму ввійшов, то до Нього наблизився сотник, та й благати зачав Його,
Господи, слугата ми лежи у дома парализиран и много се мъчи.
кажучи: Господи, мій слуга лежить удома розслаблений, і тяжко страждає.
Той му каза: Ще дойда и ще го изцеля.
Він говорить йому: Я прийду й уздоровлю його.
Стотникът в отговор Му каза: Господи, не съм достоен да влезеш под стряхата ми; но кажи само една дума и слугата ми ще оздравее.
А сотник Йому відповів: Недостойний я, Господи, щоб зайшов Ти під стріху мою... Та промов тільки слово, і видужає мій слуга!
Защото и аз съм подвластен човек и имам подчинени на мен войници; и казвам на този: Иди! — и той отива; и на друг: Ела! — и той идва; а на слугата си: Направи това! — и той го прави.
Бо й я людина підвладна, і вояків під собою я маю; і одному кажу: піди то йде він, а тому: прийди і приходить, або рабові своєму: зроби те і він зробить.
Иисус, като чу това, се почуди и каза на онези, които Го следваха: Истина ви казвам: дори в Израил не съм намерил толкова голяма вяра.
Почувши таке, Ісус здивувався, і промовив до тих, хто йшов услід за Ним: Поправді кажу вам: навіть серед Ізраїля Я не знайшов був такої великої віри!
Но ви казвам, че мнозина ще дойдат от изток и от запад и ще насядат с Авраам, Исаак и Яков в небесното царство,
Кажу ж вам, що багато-хто прийдуть від сходу та заходу, і засядуть у Царстві Небеснім із Авраамом, Ісаком та Яковом.
а синовете на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
Сини ж Царства повкидані будуть до темряви зовнішньої буде там плач і скрегіт зубів!...
Тогава Иисус каза на стотника: Иди си. Както си повярвал, така нека ти бъде. И слугата оздравя в същия час.
І сказав Ісус сотникові: Іди, і як повірив ти, нехай так тобі й станеться! І тієї ж години одужав слуга його.
И когато Иисус дойде в къщата на Петър, видя, че тъща му лежеше болна от треска.
Як прийшов же Ісус до Петрового дому, то побачив тещу його, що лежала в гарячці.
И се допря до ръката й, и треската я остави; и тя стана и Му прислужваше.
І Він доторкнувся руки її, і гарячка покинула ту... І встала вона, та й Йому прислуговувала!
А когато се свечери, доведоха при Него мнозина обладани от демони; и Той изгони духовете с една дума и изцели всичките болни,
А коли настав вечір, привели багатьох біснуватих до Нього, і Він словом Своїм вигнав духів, а недужих усіх уздоровив,
за да се сбъдне реченото чрез пророк Исая, който казва: ?Той взе на Себе Си нашите немощи и болестите ни понесе.“
щоб справдилося, що сказав був Ісая пророк, промовляючи: Він узяв наші немочі, і недуги поніс.
И като видя Иисус около Себе Си голямо множество, заповяда да минат отвъд.
А як угледів Ісус навколо Себе багато народу, наказав переплинути на той бік.
И дойде един книжник и Му каза: Учителю, ще Те следвам, където и да отидеш!
І приступив один книжник та й до Нього сказав: Учителю, я піду за Тобою, хоч би куди ти пішов!
Иисус му каза: Лисиците си имат леговища и небесните птици – гнезда, а Човешкият Син няма къде глава да подслони.
Промовляє до нього Ісус: Мають нори лисиці, а гнізда небесні пташки, Син же Людський не має де й голови прихилити...
А друг от учениците Му каза: Господи, позволи ми първо да отида и да погреба баща си.
А інший із учнів промовив до Нього: Дозволь мені, Господи, перше піти та батька свого поховати.
Но Иисус му каза: Следвай Ме и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци.
А Ісус йому каже: Іди за Мною, і зостав мертвим ховати мерців своїх!
И когато се качи на един кораб, учениците Му се качиха след Него.
І коли Він до човна вступив, за Ним увійшли Його учні.
И ето, в езерото се надигна голяма буря, дотолкова, че вълните покриваха кораба; а Той спеше.
І ось буря велика зірвалась на морі, аж човен зачав заливатися хвилями. А Він спав...
Тогава се приближиха, събудиха Го и казаха: Господи, спаси! Загиваме!
І кинулись учні, і збудили Його та й благали: Рятуй, Господи, гинемо!
А Той им каза: Защо сте страхливи, маловерци? Тогава стана, смъмри ветровете и вълните и настана голяма тишина.
А Він відповів їм: Чого полохливі ви, маловірні? Тоді встав, заказав бурі й морю, і тиша велика настала...
А хората се чудеха и казваха: Какъв е Този, че и ветровете и вълните Му се покоряват?
А народ дивувався й казав: Хто ж це такий, що вітри та море слухняні Йому?
И когато дойде на отвъдната страна, в гадаринската страна, Го срещнаха двама обладани от демони, които излизаха от гробищата – твърде свирепи, така че никой не можеше да мине през онзи път.
І, як прибув Він на той бік, до землі Гадаринської, перестріли Його два біснуваті, що вийшли з могильних печер, дуже люті, так що ніхто не міг переходити тією дорогою.
И ето, те изкрещяха, като казваха: Какво имаме ние с Теб, Божи Сине? Нима си дошъл тук преди време да ни мъчиш?
І ось, вони стали кричати, говорячи: Що Тобі, Сину Божий, до нас? Прийшов Ти сюди передчасно нас мучити?
А надалеч от тях имаше голямо стадо свине, което пасеше.
А оподаль від них пасся гурт великий свиней.
И демоните Му се молеха, като казваха: Ако ни изпъдиш, изпрати ни в стадото свине!
І просилися демони, кажучи: Коли виженеш нас, то пошли нас у той гурт свиней.
И им каза: Идете. И те, като излязоха, отидоха в свинете; и ето, цялото стадо се спусна надолу по стръмнината в езерото и загина във водата.
А Він відповів їм: Ідіть. І вийшли вони, і пішли в гурт свиней. І ось кинувся з кручі до моря ввесь гурт, і потопився в воді.
А свинарите побягнаха и като отидоха в града, разказаха всичко – и това, което беше станало с обладаните от демони.
Пастухи ж повтікали; а коли прибули вони в місто, то про все розповіли, і про біснуватих.
И ето, целият град излезе да посрещне Иисус; и като Го видяха, Му се примолиха да си отиде от техните области.
І ось, усе місто вийшло назустріч Ісусові. Як Його ж угледіли, то стали благати, щоб пішов Собі з їхнього краю!..