John 15

Аз съм истинската лоза и Моят Отец е лозарят.
Я правдива Виноградина, а Отець Мій Виноградар.
Всяка пръчка в Мен, която не дава плод, Той я маха; и всяка, която дава плод, я очиства, за да дава повече плод.
Усяку галузку в Мене, що плоду не приносить, Він відтинає, але всяку, що плід родить, обчищає її, щоб рясніше родила.
Вие сте вече чисти заради словото, което ви говорих.
Через Слово, що Я вам говорив, ви вже чисті.
Стойте в Мен, и Аз във вас. Както пръчката не може да даде плод от само себе си, ако не стои на лозата, така и вие не можете, ако не стоите в Мен.
Перебувайте в Мені, а Я в вас! Як та вітка не може вродити плоду сама з себе, коли не позостанеться на виноградині, так і ви, як в Мені перебувати не будете.
Аз съм лозата, вие сте пръчките; който стои в Мен и Аз – в него, той дава много плод; защото, отделени от Мен, не можете да направите нищо.
Я Виноградина, ви галуззя! Хто в Мені перебуває, а Я в ньому, той рясно зароджує, бо без Мене нічого чинити не можете ви.
Ако някой не стои в Мен, той бива изхвърлен навън като пръчка и изсъхва; и ги събират и ги хвърлят в огъня, и те изгарят.
Коли хто перебувати не буде в Мені, той буде відкинений геть, як галузка, і всохне. І громадять їх, і кладуть на огонь, і згорять.
Ако стоите в Мен и думите Ми стоят във вас, искайте, каквото и да желаете, и ще ви бъде.
Коли ж у Мені перебувати ви будете, а слова Мої позостануться в вас, то просіть, чого хочете, і станеться вам!
В това се прославя Моят Отец – да принасяте много плод; и ще бъдете Мои ученици.
Отець Мій прославиться в тому, якщо рясно зародите й будете учні Мої.
Както Отец възлюби Мен, така и Аз възлюбих вас; стойте в Моята любов.
Як Отець полюбив Мене, так і Я полюбив вас. Перебувайте в любові Моїй!
Ако пазите Моите заповеди, ще стоите в любовта Ми, както и Аз опазих заповедите на Своя Отец и стоя в Неговата любов.
Якщо будете ви зберігати Мої заповіді, то в любові Моїй перебуватимете, як і Я зберіг Заповіді Свого Отця, і перебуваю в любові Його.
Това ви говорих, за да бъде Моята радост във вас, и вашата радост да бъде пълна.
Це Я вам говорив, щоб радість Моя була в вас, і щоб повна була ваша радість!
Това е Моята заповед: да се любите един друг, както Аз ви възлюбих.
Оце Моя заповідь, щоб любили один одного ви, як Я вас полюбив!
Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си.
Ніхто більшої любови не має над ту, як хто свою душу поклав би за друзів своїх.
Вие сте Ми приятели, ако вършите, каквото ви заповядвам.
Ви друзі Мої, якщо чините все, що Я вам заповідую.
Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши Господарят му; а вас нарекох приятели, защото ви явих всичко, което чух от Своя Отец.
Я вже більше не буду рабами вас звати, бо не відає раб, що пан його чинить. А вас назвав друзями Я, бо Я вам об'явив усе те, що почув від Мого Отця.
Вие не избрахте Мен, а Аз избрах вас и ви определих да отидете и да принасяте плод, и плодът ви да бъде траен; така че каквото и да поискате от Отца в Мое Име, да ви даде.
Не ви Мене вибрали, але Я вибрав вас, і вас настановив, щоб ішли ви й приносили плід, і щоб плід ваш зостався, щоб дав вам Отець, чого тільки попросите в Імення Моє.
Това ви заповядвам: да се любите един друг.
Це Я вам заповідую, щоб любили один одного ви!
Ако светът ви мрази, знайте, че преди вас Мен е намразил.
Коли вас світ ненавидить, знайте, що Мене він зненавидів перше, як вас.
Ако бяхте от света, светът щеше да люби своето; а понеже не сте от света, а Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази.
Коли б ви зо світу були, то своє світ любив би. А що ви не зо світу, але Я вас зо світу обрав, тому світ вас ненавидить.
Помнете думата, която ви казах: Слугата не е по-горен от господаря си. Ако Мен гониха, и вас ще гонят; ако са опазили Моето слово, ще пазят и вашето.
Пригадайте те слово, яке Я вам сказав: Раб не більший за пана свого. Як Мене переслідували, то й вас переслідувати будуть; як слово Моє зберігали, берегтимуть і ваше.
Но всичко това ще ви сторят заради Моето Име, защото не познават Онзи, който Ме е пратил.
Але все це робитимуть вам за Ім'я Моє, бо не знають Того, хто послав Мене.
Ако не бях дошъл и не им бях говорил, не биха имали грях; но сега нямат извинение за греха си.
Коли б Я не прийшов і до них не казав, то не мали б гріха, а тепер вимовки не мають вони за свій гріх.
Който мрази Мен, мрази и Моя Отец.
Хто Мене ненавидить, і Мого Отця той ненавидить.
Ако не бях извършил между тях делата, които никой друг не е извършил, не биха имали грях; но сега видяха и намразиха и Мен, и Моя Отец.
Коли б Я серед них не вчинив був тих діл, яких не чинив ніхто інший, то не мали б гріха. Та тепер вони бачили, і зненавиділи і Мене, і Мого Отця.
Но това стана, за да се изпълни писаното в закона им слово: ?Намразиха Ме без причина.“
Та щоб справдилось слово, що в їхнім Законі написане: Мене безпідставно зненавиділи!
А когато дойде Застъпникът, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, който изхожда от Отца, Той ще свидетелства за Мен.
А коли Втішитель прибуде, що Його від Отця Я пошлю вам, Той Дух правди, що походить від Отця, Він засвідчить про Мене.
Но и вие ще свидетелствате, защото сте били с Мен отначало.
Та засвідчте і ви, бо ви від початку зо Мною.