Ezra 2

А ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
Ουτοι δε ειναι οι ανθρωποι της επαρχιας οι αναβαντες εκ της αιχμαλωσιας, εκ των μετοικισθεντων, τους οποιους Ναβουχοδονοσορ ο βασιλευς της Βαβυλωνος μετωκισεν εις Βαβυλωνα, και επιστρεψαντες εις Ιερουσαλημ και εις την Ιουδαιαν, εκαστος εις την πολιν αυτου
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Сарая, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
οιτινες ηλθον μετα Ζοροβαβελ, Ιησου, Νεεμια, Σεραια, Ρεελαια, Μαροδοχαιου, Βιλσαν, Μισπαρ, Βιγουαι, Ρεουμ, Βαανα. Αριθμος των ανδρων του λαου του Ισραηλ
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
Υιοι Φαρως, δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο.
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
Υιοι Σεφατια, τριακοσιοι εβδομηκοντα δυο.
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
Υιοι Αραχ, επτακοσιοι εβδομηκοντα πεντε.
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и дванадесет души;
Υιοι Φααθ−μωαβ, εκ των υιων Ιησου και Ιωαβ, δισχιλιοι οκτακοσιοι δωδεκα.
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Υιοι Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
синовете на Затуй: деветстотин четиридесет и пет души;
Υιοι Ζατθου, εννεακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
Υιοι Ζακχαι, επτακοσιοι εξηκοντα.
синовете на Вануй: шестстотин четиридесет и двама души;
Υιοι Βανι, εξακοσιοι τεσσαρακοντα δυο.
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
Υιοι Βηβαι, εξακοσιοι εικοσιτρεις.
синовете на Азгад: хиляда двеста двадесет и двама души;
Υιοι Αζγαδ, χιλιοι διακοσιοι εικοσιδυο.
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и шест души;
Υιοι Αδωνικαμ, εξακοσιοι εξηκοντα εξ.
синовете на Вагуй: две хиляди петдесет и шест души;
Υιοι Βιγουαι, δισχιλιοι πεντηκοντα εξ.
синовете на Адин: четиристотин петдесет и четири души;
Υιοι Αδιν, τετρακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
Υιοι Ατηρ εκ του Εζεκιου, ενενηκοντα οκτω.
синовете на Висай: триста двадесет и трима души;
Υιοι Βησαι, τριακοσιοι εικοσιτρεις.
синовете на Йорай: сто и дванадесет души;
Υιοι Ιωρα, εκατον δωδεκα.
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
Υιοι Ασουμ, διακοσιοι εικοσιτρεις.
синовете на Гивар: деветдесет и пет души;
Υιοι Γιββαρ, ενενηκοντα πεντε.
синовете на Витлеем: сто и двадесет и трима души;
Υιοι Βηθλεεμ, εκατον εικοσιτρεις.
мъжете от Нетофат: петдесет и шест души;
Ανδρες Νετωφα, πεντηκοντα εξ.
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
Ανδρες Αναθωθ, εκατον εικοσιοκτω.
синовете на Азмавет: четиридесет и двама души;
Υιοι Αζμαβεθ, τεσσαρακοντα δυο.
синовете на Кириат-Иарам, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
Υιοι Κιριαθ−αρειμ, Χεφειρα και Βηρωθ, επτακοσιοι τεσσαρακοντα τρεις.
синовете на Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
Υιοι Ραμα και Γαβαα, εξακοσιοι εικοσι και εις.
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
Ανδρες Μιχμας, εκατον εικοσιδυο.
мъжете от Ветил и Гай: двеста двадесет и трима души;
Ανδρες Βαιθηλ και Γαι, διακοσιοι εικοσιτρεις.
синовете на Нево: петдесет и двама души;
Υιοι Νεβω, πεντηκοντα δυο.
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
Υιοι Μαγβις, εκατον πεντηκοντα εξ.
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Υιοι του αλλου Ελαμ, χιλιοι διακοσιοι πεντηκοντα τεσσαρες.
синовете на Харим: триста и двадесет души;
Υιοι Χαρημ, τριακοσιοι εικοσι.
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и пет души;
Υιοι Λωδ, Αδιδ, και Ωνω, επτακοσιοι εικοσιπεντε.
синовете на Ерихон: триста и четиридесет и пет души;
Υιοι Ιεριχω, τριακοσιοι τεσσαρακοντα πεντε.
синовете на Сенаа: три хиляди шестстотин и тридесет души.
Υιοι Σεναα, τρισχιλιοι και εξακοσιοι τριακοντα.
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
Οι ιερεις υιοι Ιεδαια, εκ του οικου Ιησου, εννεακοσιοι εβδομηκοντα τρεις.
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
Υιοι Ιμμηρ, χιλιοι πεντηκοντα δυο.
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
Υιοι Πασχωρ, χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα.
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
Υιοι Χαρημ, χιλιοι δεκαεπτα.
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
Οι ψαλτωδοι υιοι Ασαφ, εκατον εικοσιοκτω.
Синовете на вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: всичко сто тридесет и девет души.
Οι υιοι των πυλωρων υιοι Σαλλουμ, υιοι Ατηρ, υιοι Ταλμων, υιοι Ακκουβ, υιοι Ατιτα, υιοι Σωβαι παντες εκατον τριακοντα εννεα.
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
Οι Νεθινειμ υιοι Σιχα, υιοι Ασουφα, υιοι Ταββαωθ,
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
υιοι Κηρως, υιοι Σιαα, υιοι Φαδων,
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Акув,
υιοι Λεβανα, υιοι Αγαβα, υιοι Ακκουβ,
синовете на Агав, синовете на Салмай, синовете на Анан,
υιοι Αγαβ, υιοι Σαλμαι, υιοι Αναν,
синовете на Гедил, синовете на Гаар, синовете на Реая,
υιοι Γιδδηλ, υιοι Γααρ, υιοι Ρεαια,
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
υιοι Ρεσιν, υιοι Νεκωδα, υιοι Γαζαμ,
синовете на Оза, синовете на Фасей, синовете на Висай,
υιοι Ουζα, υιοι Φασεα, υιοι Βησαι,
синовете на Асана, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
υιοι Ασενα, υιοι Μεουνειμ, υιοι Νεφουσειμ,
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
υιοι Βακβουκ, υιοι Ακουφα, υιοι Αρουρ,
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
υιοι Βασλουθ, υιοι Μειδα, υιοι Αρσα,
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
υιοι Βαρκως, υιοι Σισαρα, υιοι Θαμα,
синовете на Несий, синовете на Атифа.
υιοι Νεσια, υιοι Ατιφα.
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Феруда,
Οι υιοι των δουλων του Σολομωντος υιοι Σωται, υιοι Σωφερεθ, υιοι Φερουδα,
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
υιοι Ιααλα, υιοι Δαρκων, υιοι Γιδδηλ,
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амий.
υιοι Σεφατια, υιοι Αττιλ, υιοι Φοχερεθ απο Σεβαιμ, υιοι Αμι.
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
Παντες οι Νεθινειμ, και οι υιοι των δουλων του Σολομωντος, ησαν τριακοσιοι ενενηκοντα δυο.
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адан и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
Ουτοι δε ησαν οι αναβαντες απο Θελ−μελαχ, Θελ−αρησα, Χερουβ, Αδδαν και Ιμμηρ δεν ηδυναντο ομως να δειξωσι τον οικον της πατριας αυτων και το σπερμα αυτων, αν ησαν εκ του Ισραηλ
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин петдесет и двама души.
Υιοι Δαλαια, υιοι Τωβια, υιοι Νεκωδα, εξακοσιοι πεντηκοντα δυο
И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.
και εκ των υιων των ιερεων υιοι Αβαια, υιοι Ακκως, υιοι Βαρζελλαι, οστις ελαβε γυναικα εκ των θυγατερων Βαρζελλαι του Γαλααδιτου και ωνομασθη κατα το ονομα αυτων.
Тези търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
Ουτοι εζητησαν την καταγραφην αυτων μεταξυ των απαριθμηθεντων κατα γενεαλογιαν, και δεν ευρεθησαν οθεν εξεβληθησαν απο της ιερατειας.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
Και ειπε προς αυτους ο Θιρσαθα να μη φαγωσιν απο των αγιωτατων πραγματων, εωσου αναστηθη ιερευς μετα Ουριμ και Θουμμιμ.
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
Πασα η συναξις ομου ησαν τεσσαρακοντα δυο χιλιαδες τριακοσιοι εξηκοντα,
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста певци и певици.
εκτος των δουλων αυτων και των θεραπαινιδων αυτων, οιτινες ησαν επτακισχιλιοι τριακοσιοι τριακοντα επτα και πλην τουτων, διακοσιοι ψαλτωδοι και ψαλτριαι.
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет,
Οι ιπποι αυτων επτακοσιοι τριακοντα εξ αι ημιονοι αυτων, διακοσιαι τεσσαρακοντα πεντε
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
αι καμηλοι αυτων, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
Και τινες εκ των αρχηγων των πατριων, οτε ηλθον εις τον οικον του Κυριου τον εν Ιερουσαλημ, προσεφεραν αυτοπροαιρετως δια τον οικον του Θεου, να ανεγειρωσιν αυτον εν τω τοπω αυτου
Според възможността си дадоха за съкровището за делото шестдесет и една хиляди драхми злато и пет хиляди мнаси сребро, и сто свещенически одежди.
εδωκαν κατα την δυναμιν αυτων εις το θησαυροφυλακιον του εργου εξ μυριαδας και χιλιας δραχμας χρυσιου και πεντε χιλιαδας μνας αργυριου και εκατον ιερατικους χιτωνας.
И свещениците и левитите, и тези от народа, и певците, и вратарите, и нетинимите се заселиха в градовете си — целият Израил в градовете си.
Ουτως οι ιερεις και οι Λευιται και μερος εκ του λαου και οι ψαλτωδοι και οι πυλωροι και οι Νεθινειμ κατωκησαν εν ταις πολεσιν αυτων, και πας ο Ισραηλ εν ταις πολεσιν αυτου.