Psalms 83

(По слав. 82) Песен. Псалм на Асаф. Боже, недей мълча, не замлъквай, не бъди безмълвен, Боже!
Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
Защото, ето, враговете Ти вилнеят и онези, които Те мразят, надигнаха глава.
Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
Правят коварни планове против Твоя народ и се наговарят против скритите в Теб.
Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
Казаха: Елате да ги изтребим като народ, за да не се споменава вече името на Израил!
Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
Защото единодушно се наговориха, направиха съюз против Теб —
Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
шатрите на Едом и исмаиляните, Моав и агаряните,
Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
Гевал и Амон, и Амалик, филистимците с жителите на Тир;
Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
и Асирия се присъедини към тях, станаха помощници на Лотовите синове. (Села.)
Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
Постъпи с тях както с Мадиам, както със Сисара, както с Явин при потока Кисон,
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
които загинаха при Ендор, станаха тор на земята!
Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
Направи благородните им като Орив и Зив, да, всичките им князе — като Зевей и Салмана,
Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
които казаха: Нека си присвоим Божиите жилища.
Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
Боже мой, направи ги като праха във вихрушката, като плява пред вятъра!
Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
Както огън изгаря дърветата и както пламък запалва планините,
Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
така ги гонй с урагана Си и ги уплаши с бурята Си!
Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
Покрий лицата им с позор, за да потърсят Името Ти, ГОСПОДИ!
Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
Нека се посрамят и ужасят навеки, нека се покрият със срам и погинат;
Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:
за да познаят, че Ти, чието Име е ГОСПОД, единствен си Всевишният над цялата земя!
Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.