Psalms 55

(По слав. 54) За първия певец. На струнни инструменти. Маскил на Давид. Дай ухо на молитвата ми, Боже, и не се крий от молбата ми!
Dinggin mo ang aking dalangin, Oh Dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.
Чуй ме и отговори ми! Лутам се в тъгата си и стена
Pakinggan mo ako, at iyong sagutin ako: ako'y walang katiwasayan sa aking pagdaramdam, at ako'y dumadaing;
от гласа на врага, от притеснението на безбожния; защото хвърлят върху мене грях и в гняв враждуват против мен.
Dahil sa tinig ng kaaway, dahil sa pagpighati ng masama; sapagka't sila'y naghagis ng kasamaan sa akin, at sa galit ay inuusig nila ako.
Сърцето ми тъжи във мен, нападнаха ме ужасите на смъртта.
Ang aking puso ay nagdaramdam na mainam sa loob ko: at ang mga kakilabutan ng kamatayan ay nahulog sa akin.
Страх и трепет ме връхлетяха и ужас ме покри.
Katakutan at panginginig ay dumating sa akin, at tinakpan ako ng kakilabutan.
И казах: Да бих имал криле като гълъб! Щях да отлетя, да си почина.
At aking sinabi, Oh kung ako'y nagkaroon ng mga pakpak na gaya ng kalapati! Lilipad nga ako, at magpapahinga.
Ето, щях да избягам далеч, щях да живея в пустинята. (Села.)
Narito, kung magkagayo'y gagala ako sa malayo, ako'y titigil sa ilang. (Selah)
Щях да ускоря бягството си от вихъра и от бурята.
Ako'y magmamadaling sisilong mula sa malakas na hangin at bagyo.
Унищожи, Господи, и раздели езика им, защото в града видях насилие и свада.
Ipahamak mo, Oh Panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.
Ден и нощ те го обикалят по стените му и грях и зло има сред него.
Araw at gabi ay nagsisiligid sila sa mga kuta niyaon: kasamaan man at kahirapan ay nangasa gitna rin niyaon.
Лукавство има сред него, гнет и измама не се отдалечават от улиците му.
Kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.
Понеже не враг ми се присмива — тогава бих го понесъл — нито мразещият ме се е възвеличил против мен — тогава бих се скрил от него —
Sapagka't hindi kaaway ang dumuwahagi sa akin; akin nga sanang nabata: ni hindi rin ang nagtatanim sa akin ang nagmamalaki laban sa akin; nagtago nga sana ako sa kaniya:
а си ти, човек равен на мен, мой другар и мой близък приятел.
Kundi ikaw, lalake na kagaya ko, aking kasama at aking kaibigang matalik.
Заедно разговаряхме сладко, с множеството ходехме в Божия дом.
Tayo ay maligayang nagpapayuhang magkasama, tayo'y lumalakad na magkaakbay sa bahay ng Dios.
Нека дойде ненадейно смърт върху тях, нека слязат живи в Шеол, защото злини са в жилищата им и между тях.
Dumating nawang bigla sa kanila ang kamatayan, mababa nawa silang buhay sa Sheol: sapagka't kasamaan ay nasa kanilang tahanan, sa gitna nila.
А аз, аз ще извикам към Бога и ГОСПОД ще ме спаси.
Tungkol sa akin, ay tatawag ako sa Dios; at ililigtas ako ng Panginoon.
Вечер и сутрин, и по обед ще се оплаквам и ще стена и Той ще чуе моя глас.
Sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.
Ще избави в мир душата ми от боя против мен; защото мнозина се бият с мен.
Kaniyang tinubos ang aking kaluluwa sa kapayapaan mula sa pagbabaka laban sa akin: Sapagka't sila'y marami na nakikipaglaban sa akin.
Бог, който живее преди вековете, ще чуе и ще ги покори, (Села.) понеже нямат промяна, и не се боят от Бога.
Didinggin ng Dios, at paghihigantihan sila, siyang tumatahan ng una. (Selah)
Той протяга ръце против онези, които бяха в мир с него; нарушил е завета си.
Kaniyang iniunat ang kaniyang mga kamay laban sa gayon na nasa kapayapaan sa kaniya: kaniyang nilapastangan ang kaniyang tipan.
Устата му са по-гладки от масло, но в сърцето му има война; думите му са по-меки от маслинено масло, но са голи мечове.
Ang kaniyang bibig ay malambot na parang mantekilya: nguni't ang kaniyang puso ay pakikidigma: ang kaniyang mga salita ay lalong mabanayad kay sa langis, gayon ma'y mga bunot na tabak.
Възложи товара си на ГОСПОДА и Той ще те подпре; не ще допусне до века да се поклати праведният.
Ilagay mo ang iyong pasan sa Panginoon, at kaniyang aalalayan ka: hindi niya titiising makilos kailan man ang matuwid.
Но Ти, Боже, ще ги свалиш долу в рова на погибелта; мъже кръвници и измамни няма да стигнат и до половината на дните си. Но аз на Теб ще се уповавам.
Nguni't ikaw, Oh Dios, ibababa mo sila sa hukay ng kapahamakan: mga mabagsik at magdarayang tao ay hindi darating sa kalahati ng kanilang mga kaarawan; nguni't titiwala ako sa iyo.