Psalms 147

(По слав. 146) Алилуя! Да, добро е да пеем псалми на нашия Бог. Да, хвалебната песен е хубава и приятна.
Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't mabuting umawit ng mga pagpuri sa ating Dios; sapagka't maligaya, at ang pagpuri ay nakalulugod.
ГОСПОД съгражда Ерусалим, събира израилевите изгнаници.
Itinatayo ng Panginoon ang Jerusalem; kaniyang pinipisan ang mga natapon na Israel.
Изцелява съкрушените по сърце и превързва раните им.
Kaniyang pinagagaling ang mga may bagbag na puso, at tinatalian niya ang kanilang mga sugat.
Изброява множеството на звездите, нарича ги всички по име.
Kaniyang sinasaysay ang bilang ng mga bituin; siya ang nagbibigay sa kanila ng lahat nilang pangalan.
Велик е нашият Господ и с голяма мощ, разумът Му е неизмерим.
Dakila ang ating Panginoon, at makapangyarihan sa kapangyarihan; ang kaniyang unawa ay walang hanggan,
ГОСПОД издига смирените, а безбожните унижава до земята.
Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.
Пейте на ГОСПОДА с благодарение, пейте псалми с арфа на нашия Бог,
Magsiawit kayo sa Panginoon ng pagpapasalamat; magsiawit kayo sa alpa ng mga pagpuri sa ating Dios:
който покрива небесата с облаци, приготвя дъжд за земята, прави да расте трева по планините,
Na nagtatakip sa mga langit ng mga alapaap. Na siyang naghahanda ng ulan sa lupa, na nagpapatubo ng damo sa mga bundok.
който дава храна на животните и на гарванчетата, които пискат към Него.
Siya'y nagbibigay sa hayop ng kaniyang pagkain. At sa mga inakay na uwak na nagsisidaing.
Той не се наслаждава в силата на коня, не благоволява в краката на мъжа.
Siya'y hindi nalulugod sa lakas ng kabayo: siya'y hindi nasasayahan sa mga paa ng tao.
ГОСПОД благоволява в онези, които Му се боят, в онези, които се надяват на Неговата милост.
Ang Panginoon ay naliligaya sa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob.
Слави ГОСПОДА, Ерусалиме! Хвали своя Бог, Сионе!
Purihin mo ang Panginoon, Oh Jerusalem; purihin mo ang iyong Dios, Oh Sion.
Защото Той укрепи резетата на портите ти, благослови децата ти сред теб.
Sapagka't kaniyang pinatibay ang mga halang ng iyong mga pintuang-bayan; kaniyang pinagpala ang iyong mga anak sa loob mo.
Установява мир в пределите ти, насища те с най-добрата пшеница.
Siya'y gumagawa ng kapayapaan sa iyong mga hangganan; kaniyang binubusog ka ng pinakamainam na trigo.
Изпраща заповедта Си на земята; словото Му тича много бързо.
Kaniyang sinusugo ang kaniyang utos sa lupa; ang kaniyang salita ay tumatakbong maliksi.
Дава сняг като вълна, разпръсва сланата като пепел,
Siya'y nagbibigay ng nieve na parang balahibo ng tupa; siya'y nagkakalat ng eskarcha na parang abo.
хвърля леда Си като отломъци — кой ще устои пред Неговия мраз?
Kaniyang inihahagis na parang putol na maliit ang kaniyang hielo: sinong makatatagal sa harap ng lamig niyaon?
Изпраща словото Си и ги разтопява, прави вятъра Си да духа и водите текат.
Kaniyang pinahahatdan ng salita, at tinutunaw: kaniyang pinahihihip ang kaniyang hangin, at ang tubig ay pinaagos.
Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и присъдите Си — на Израил.
Kaniyang ipinabatid ang kaniyang salita sa Jacob, ang kaniyang mga palatuntunan at mga kahatulan sa Israel.
Не е постъпил така с никой друг народ и те не са познали присъдите Му. Алилуя!
Siya'y hindi gumawa ng gayon sa alin mang bansa: at tungkol sa kaniyang mga kahatulan, hindi nila nalaman. Purihin ninyo ang Panginoon.