Psalms 115

(По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;
ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi sila nangakatatangan; mga paa ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakalalakad; ni nangagsasalita man sila sa kanilang ngalangala.
Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.