I Chronicles 1

Адам, Сит, Енос,
Si Adam, si Seth, si Enos;
Каинан, Маалалеил, Яред,
Si Cainan, si Mahalaleel, si Jared;
Енох, Матусал, Ламех,
Si Enoch, si Mathusalem, si Lamech,
Ной, Сим, Хам и Яфет.
Si Noe, si Sem, si Cham, at si Japhet.
Синове на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Ang mga anak ni Japhet: si Gomer, at si Magog, at si Dadai, at si Javan, at si Tubal, at si Mesec, at si Tiras.
Синове на Гомер: Асханаз и Дифат и Тогарма.
At ang mga anak ni Gomer: si Askenaz at si Riphath, at si Thogorma.
Синове на Яван: Елиса и Тарсис, и Китим, и Доданим.
At ang mga anak ni Javan: si Elisa, at si Tharsis, si Chithim at si Dodanim.
Синове на Хам: Хус и Мицраим, Фут и Ханаан.
Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
Синове на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. Синове на Раама: Сава и Дедан.
At ang mga anak ni Chus: si Seba, at si Havila, at si Sabtha, at si Racma, at si Sabtecha. At ang mga anak ni Racma: si Seba, at si Dedan.
И Хус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята.
At naging anak ni Chus si Nimrod: siya ang nagpasimulang naging makapangyarihan sa lupa.
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
At naging anak ni Misraim si Ludim, at si Ananim, at si Laabim, at si Nephtuim,
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
At si Phetrusim, at si Chasluim (na pinanggalingan ng mga Filisteo), at si Caphtorim.
А Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
At naging anak ni Canaan si Sidon, na kaniyang panganay, at si Heth,
и евусейците, аморейците, гергесейците,
At ang Jebuseo, at ang Amorrheo, at ang Gergeseo,
евейците, арукейците, асенейците,
At ang Heveo, at ang Araceo, at ang Sineo,
арвадците, цемарейците и аматейците.
At ang Arvadeo, at ang Samareo, at ang Hamatheo.
Синове на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам, и Уз, и Ул, и Гетер, и Мосох.
Ang mga anak ni Sem: si Elam, at si Assur, at si Arphaxad, at si Lud, at si Aram, at si Hus, at si Hul, at si Gether, at si Mesec.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
At naging anak ni Arphaxad si Sela, at naging anak ni Sela si Heber.
И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята, а името на брат му беше Йоктан.
At si Heber ay nagkaanak ng dalawang lalake: ang pangalan ng isa'y Peleg; sapagka't sa kaniyang mga kaarawan ay nakalatan ng tao ang lupa; at ang pangalan ng kaniyang kapatid ay Joctan.
А Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
At naging anak ni Joctan si Elmodad, at si Seleph, at si Asarmaveth, at si Jera,
и Адорам, и Узал, и Дикла,
At si Adoram, at si Uzal, at si Dicla;
и Гевал, и Авимаил, и Сава,
At si Hebal, at si Abimael, at si Seba;
и Офир, и Евила, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
At si Ophir, at si Havila, at si Jobab. Lahat ng ito'y mga anak ni Joctan.
Сим, Арфаксад, Сала,
Si Sem, si Arphaxad, si Sela;
Евер, Фалек, Рагав,
Si Heber, si Peleg, si Reu;
Серух, Нахор, Тара,
Si Serug, si Nachor, si Thare;
Аврам, който е Авраам.
Si Abram, (na siyang Abraham.)
Синовете на Авраам: Исаак и Исмаил.
Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.
Ето техните родословия: Първородният на Исмаил: Наваиот; и Кидар и Адвеил, и Мавсам,
Ito ang kanilang mga lahi: ang panganay ni Ismael, si Nabajot; saka si Cedar, at si Adbeel, at si Misam,
Масма и Дума, Маса, Адад и Тема,
Si Misma, at si Duma, si Maasa; si Hadad, at si Thema,
Етур, Нафис и Кедма; тези са синове на Исмаил.
Si Jetur, si Naphis, at si Cedma. Ito ang mga anak ni Ismael.
А ето синовете на Хетура, наложницата на Авраам: тя роди Земран и Йоксан, и Мадан, и Мадиам, и Есвок, и Шуах. Синове на Йоксан: Сава и Дедан.
At ang mga anak ni Cethura, na babae ni Abraham: kaniyang ipinanganak si Zimram, at si Jocsan, at si Medan, at si Madian, at si Isbac, at si Sua. At ang mga anak ni Jocsan: si Seba, at si Dan.
Синове на Мадиам: Гефа и Ефер, и Енох, и Авида, и Елдага. Всички тези бяха синове на Хетура.
At ang mga anak ni Madian: si Epha, at si Epher, at si Henoch, at si Abida, at si Eldaa. Lahat ng ito'y mga anak ni Cethura.
И Авраам роди Исаак. Синове на Исаак: Исав и Израил.
At naging anak ni Abraham si Isaac. Ang mga anak ni Isaac: si Esau, at si Israel.
Синове на Исав: Елифаз, Рагуил и Еус, и Еглом, и Корей.
Ang mga anak ni Esau: si Eliphas, si Rehuel, at si Jeus, at si Jalam, at si Cora.
Синове на Елифаз: Теман и Омар, Сефи и Готом, Кенез и Тамна, и Амалик.
Ang mga anak ni Eliphas: si Theman, at si Omar, si Sephi, at si Gatham, si Chenas, at si Timna, at si Amalec.
Синове на Рагуил: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Ang mga anak ni Rehuel: si Nahath, si Zera, si Samma, at si Mizza.
Синове на Сиир: Лотан и Совал, и Севегон, и Ана, и Дисон, и Асар, и Дисан.
At ang mga anak ni Seir: si Lotan at si Sobal at si Sibeon at si Ana, at si Dison at si Eser at si Disan.
Синове на Лотан: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна.
At ang mga anak ni Lotan: si Hori at si Homam: at si Timna ay kapatid na babae ni Lotan.
Синове на Совал: Алиан и Манахат, и Гевал, Сефи и Онам. Синове на Севегон: Ая и Ана.
Ang mga anak ni Sobal: si Alian at si Manahach at si Ebal, si Sephi at si Onam. At ang mga anak ni Sibeon: si Aia at si Ana.
Синове на Ана: Дисон. Синове на Дисон: Амадан и Асван, и Итрам, и Харан.
Ang mga anak ni Ana: si Dison. At ang mga anak ni Dison: si Hamran at si Hesban at si Ithran at si Cheran.
Синове на Асар: Валаан и Заван, и Акан. Синове на Дисан: Уз и Аран.
Ang mga anak ni Eser: si Bilham, at si Zaavan, at si Jaacan. Ang mga anak ni Disan: si Hus at si Aran.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилевите синове: Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Ang mga ito nga ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago naghari ang sinomang hari sa mga anak ni Israel: si Belah na anak ni Beor: at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.
И Вела умря, а вместо него се възцари Йовав, синът на Зара, от Восора.
At namatay si Belah, at si Jobab na anak ni Zera na taga Bosra ay naghari na kahalili niya.
И Йовав умря, а вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
At namatay si Jobab, at si Husam sa lupain ng mga Themaneo ay naghari na kahalili niya.
И Хусам умря, а вместо него се възцари Адад, синът на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле; а името на града му беше Авит.
At namatay si Husam, at si Adad na anak ni Bedad na sumakit kay Madian sa parang ng Moab, ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Avith.
И Адад умря, а вместо него се възцари Самла от Масрека.
At namatay si Adad, at si Samla na taga Masreca ay naghari na kahalili niya.
И Самла умря, а вместо него се възцари Саул от Роовот при реката.
At namatay si Samla, at si Saul na taga Rehoboth sa tabi ng Ilog ay naghari na kahalili niya.
И Саул умря, а вместо него се възцари Вааланан, синът на Аховор.
At namatay si Saul, at si Baal-hanan na anak ni Achbor ay naghari na kahalili niya.
И Вааланан умря, а вместо него се възцари Адад. Името на града му беше Пау, а името на жена му — Метавеил, дъщеря на Метред, дъщеря на Мезаав.
At namatay si Baal-hanan, at si Adad ay naghari na kahalili niya; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Pai: at ang pangalan ng kaniyang asawa ay Meetabel, na anak na babae ni Matred, na anak na babae ni Me-zaab.
И Адад умря. А едомските князе бяха: княз Тамна, княз Алия, княз Етет,
At namatay si Adad. At ang mga pangulo ng Edom: ang pangulong Timna, ang pangulong Alia, ang pangulong Jetheh;
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
Ang pangulong Oholibama, ang pangulong Ela, ang pangulong Phinon;
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
Ang pangulong Chenaz, ang pangulong Theman, ang pangulong Mibzar;
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе.
Ang pangulong Magdiel, ang pangulong Iram. Ito ang mga pangulo ng Edom.