Psalms 25

(По слав. 24) Псалм на Давид.Към Теб, ГОСПОДИ, възвисявам душата си.
Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
Боже мой, на Теб се уповавам — да не се посрамя, да не тържествуват враговете ми над мен!
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
Наистина, всички, които чакат Теб, няма да се посрамят; ще се посрамят онези, които без причина постъпват предателски.
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Изяви ми пътищата Си, ГОСПОДИ, научи ме на пътеките Си.
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
Води ме в истината Си и учи ме, защото Ти си Бог на спасението ми; Теб чакам цял ден.
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Помни, ГОСПОДИ, милосърдията Си и милостите Си, защото са от века.
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Не помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми; помни ме според милостта Си и заради добрината Си, ГОСПОДИ!
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
Добър и праведен е ГОСПОД, затова наставлява грешниците в пътя.
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
Води кротките в правда и учи кротките на пътя Си.
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
Всичките пътеки на ГОСПОДА са милост и истина за онези, които пазят завета Му и свидетелствата Му.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Заради Името Си, ГОСПОДИ, прости беззаконието ми, защото е голямо.
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Кой е човекът, който се бои от ГОСПОДА? Него Той ще настави в пътя, който да избере.
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Душата му ще живее в добро и потомството му ще наследи земята.
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
Довереният съвет на ГОСПОДА е за онези, които Му се боят, и заветът Му ще им се обяви.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Очите ми са винаги към ГОСПОДА, защото Той ще извади краката ми от мрежата.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
Обърни се към мен и смили се за мен, защото съм самотен и утнетен.
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Скърбите на сърцето ми се умножиха, извади ме от притесненията ми.
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Погледни на угнетението ми и трудността ми и прости всичките ми грехове.
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Погледни на враговете ми, защото са много и ме мразят с жестока омраза.
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Запази душата ми и ме спаси — да не се посрамя, защото на Теб се уповавам.
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Непорочност и правота нека ме пазят, защото чакам Теб.
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Боже, избави Израил от всичките му беди!
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.