Psalms 17

(По слав. 16) Молитва на Давид. Чуй, ГОСПОДИ, правото дело, обърни внимание на вика ми, дай ухо на молитвата ми, която не идва от измамни устни.
En bön av David.  Hör, o HERRE, en rättfärdig sak,  akta på mitt rop,      lyssna till min bön;  den kommer icke ifrån falska läppar.
Нека правото ми излезе от лицето Ти, нека очите Ти видят правдата.
 Av dig må jag få min rätt;  dina ögon må skåda vad rättvist är.
Ти си изпитал сърцето ми, посетил си ме през нощта, изпитал си ме и не си намерил нищо. Мисълта ми не надхвърля устата ми.
 Du prövar mitt hjärta,      du utrannsakar mig, men du finner intet;  ingen ond tanke går ut ur min mun.
Колкото до човешките дела, чрез словото на устата Ти аз се опазих от пътеките на насилниците.
 Efter dina läppars ord,      och vad människor än må göra,  tager jag mig till vara      för våldsverkares stigar.
Стъпките ми се придържаха към Твоите пътеки, краката ми не се подхлъзнаха.
 Mina steg hålla sig stadigt      på dina vägar,  mina fötter vackla icke.
Боже, аз Те призовах, защото Ти ще ме послушаш. Приклони към мен ухото Си, послушай думите ми!
 Så åkallar jag nu dig,      ty du, Gud, skall svara mig;  böj ditt öra till mig,      hör mitt tal.
Чудните си милости яви, Ти, който с десницата Си спасяваш от въставащите онези, които се уповават на Теб.
 Bevisa din underbara nåd,      du som frälsar undan motståndarna      dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
Пази ме като зеница на око, скрий ме под сянката на крилете Си
 Bevara mig såsom en ögonsten,  beskärma mig under dina vingars skugga
от безбожните, които ме съсипват, от смъртните ми врагове, които ме обкръжават.
 för de ogudaktiga,      som vilja fördärva mig,  för mina dödsfiender,      som omringa mig.
Те затварят своето затлъстяло сърце, устата им говори с гордост.
 Sitt hjärta förstocka de;  med sin mun tala de stora ord.
Сега обиколиха стъпките ни, насочиха очите си, за да ни повалят на земята —
 Nu äro de omkring mig, var vi gå,  deras ögon speja efter      huru de skola böja mig till jorden.
като лъв, алчен да разкъса, и като лъвче, спотайващо се в скришни места.
 Ja, denne är lik ett lejon      som längtar efter rov,  lik ett ungt lejon      som ligger i försåt.
Стани, ГОСПОДИ, застани срещу него, повали го, с меча Си избави душата ми от безбожния,
 Stå upp, HERRE;      träd emot honom, slå honom ned,  rädda med ditt svärd      min själ från den ogudaktige,
от хора, ГОСПОДИ, с ръката Си, от хората на света, чийто дял е в този живот и чийто корем пълниш със скритото Си съкровище. Синовете им се насищат и остатъка оставят на децата си.
 ja, med din hand, från människorna, HERRE,  från denna världens människor,      som hava sin del i detta livet,  och vilkas buk du fyller med dina håvor,      som hava söner i mängd  och lämna sitt överflöd åt sina barn.
Колкото до мен, аз ще видя лицето Ти в правда, ще се наситя от Твоя изглед, когато се събудя.
 Men jag skall skåda      ditt ansikte i rättfärdighet;  när jag uppvaknar,      vill jag mätta mig av din åsyn.