Hosea 14

Върни се, Израилю, до ГОСПОДА, своя Бог, защото си се препънал в беззаконието си.
 Samarien skall lida vad det har förskyllt      genom sin gensträvighet mot sin Gud.  Inbyggarna skola falla för svärd,  deras späda barn skola bliva krossade      och deras havande kvinnor skall man upprista.                    Hosea, 14 Kapitlet         Förmaning till omvändelse.  Löfte om nåd.
Вземете със себе си думи и се върнете при ГОСПОДА! Кажете Му: Отнеми всяко беззаконие и приеми доброто, и ще отдадем жертва от устните си.
 Vänd om, o Israel,      till HERREN, din Gud;  ty genom din missgärning har du      kommit på fall.Joel 2,12. Sak. 1,3 f. Mal. 3,7.
Асур няма да ни спаси, няма да яздим на коне и няма вече да кажем на делото на ръцете си: Вие сте наши богове! — защото у Теб сирачето намира милост.
Tagen med eder böneord,  och vänden så åter till HERREN; sägen till honom:  »Skaffa bort all missgärning,  och tag fram goda håvor, så vilja vi hembära dig våra läppars offer,  såsom man offrar tjurar.Hebr. 13,15.
Аз ще изцеля отстъплението им, ще ги възлюбя доброволно, защото гневът Ми се отвърна от него.
 Hos Assur skola vi ej mer söka vår frälsning,      vi skola icke vidare stiga till häst.  våra händers verk skola vi icke mer      kalla för vår Gud.  Ty hos dig är det som den faderlöse      undfår barmhärtighet.»
Аз ще бъда като роса на Израил, той ще разцъфти като крем, ще разпростре корените си като ливанско дърво.
 Ja, deras avfällighet vill jag hela,      jag vill bevisa dem kärlek av hjärtat,  ty min vrede har vänt sig ifrån dem.
Клоните му ще се разширят, славата му ще бъде като маслина и уханието му — като ливанско дърво.
 Jag skall bliva för Israel såsom dagg,      han skall blomstra såsom en lilja,  och såsom Libanons skog skall han skjuta rötter.
Живеещите под сянката му ще се върнат и ще се съживят като жито, и ще процъфтят като лоза; споменът му ще бъде като ливанско вино.
 Telningar skola utgå från honom,      han skall bliva lik ett olivträd i fägring  och doft skall han sprida såsom Libanon.Ps. 52,10. Höga V. 4,11.
Ефрем ще каже: Какво имам вече с идолите? Аз го чух и погледнах на него. Аз съм като вечнозелена елха, от Мен ще се намери плодът ти.
 De som bo i hans skugga      skola åter få odla säd      och skola grönska såsom vinträd;  hans namn skall vara såsom Libanons vin.Ps. 91,1. Höga V. 1,2. Jes. 4,6.
Който е мъдър, ще разбере тези неща. Който е разумен, ще ги познае. Защото пътищата на ГОСПОДА са прави и праведните ще ходят по тях, а престъпниците ще паднат по тях.
 Men vad har jag då mer att skaffa med avgudarna, du Efraim!  Jag själv vill ju giva bönhörelse och se till honom.  Ja, lik en grönskande cypress vill jag bliva;  hos mig skall finnas frukt att hämta för dig. [ (Hosea 14:10)  Den som är vis, han akte härpå;  den som är förståndig, han besinne detta.  Ty HERRENS vägar äro rätta,  och på dem vandra de rättfärdiga,  men överträdarna komma där på fall.5 Mos. 10,12. Ps. 25,9 f. 107,48. Jes. 8,14. ]