Psalms 84

(По слав. 83) За първия певец. По Гитит. Псалм на Кореевите синове. Колко прекрасни са Твоите обиталища, ГОСПОДИ на Войнствата!
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh JEHOVÁ de los ejércitos!
Душата ми копнее, дори примира за ГОСПОДНИТЕ дворове; сърцето ми и плътта ми радостно викат към живия Бог.
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de JEHOVÁ: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
Дори врабчето си е намерило дом и лястовицата — гнездо за себе си, където да слага пилетата си, при Твоите олтари, ГОСПОДИ на Войнствата, Царю мой и Боже мой!
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh JEHOVÁ de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
Блажени онези, които живеят в Твоя дом, те винаги ще Те хвалят. (Села.)
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
Блажен човекът, чиято сила е в Теб; в сърцето им са Твоите пътища.
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
Минавайки през долината на плача, те я превръщат в място на извори и ранният дъжд я покрива с благословения.
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
Те отиват от сила в сила, всеки от тях се явява пред Бога в Сион.
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
ГОСПОДИ, Боже на Войнствата, чуй молитвата ми! Послушай, Боже на Яков! (Села.)
JEHOVÁ Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
Виж, Боже, щите наш, и погледни на лицето на Своя помазаник!
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
Защото един ден в Твоите дворове е по-добър от хиляди други. Бих предпочел да стоя на прага на дома на моя Бог, отколкото да живея в шатрите на безбожието.
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
Защото ГОСПОД Бог е слънце и щит, ГОСПОД ще даде благодат и слава, няма да лиши от никакво добро онези, които ходят в чистота.
Porque sol y escudo es JEHOVÁ Dios: Gracia y gloria dará JEHOVÁ: No quitará el bien á los que en integridad andan.
ГОСПОДИ на Войнствата, блажен човекът, който се уповава на Теб!
JEHOVÁ de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.