Psalms 16

(По слав. 15) Миктам на Давид. Запази ме, Боже, защото на Теб се уповавам!
Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Ти каза на ГОСПОДА, душо моя: Ти си мой Господ, вън от Теб няма добро за мен.
Dijiste, oh alma mía, á JEHOVÁ: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
В светиите на земята, в славните е цялото ми благоволение.
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
Скърбите на онези, които тичат след други богове, ще се умножат. Аз няма да принеса техните възлияния от кръв и имената им на устните си няма да приема.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
ГОСПОД е делът на наследството ми и чашата ми, Ти съхраняваш моя жребий.
JEHOVÁ es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
Делът ми падна на приятни места, да, имам прекрасно наследство!
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Ще благославям ГОСПОДА, който ме съветва. Дори и нощно време сърцето ми ме наставлява.
Bendeciré á JEHOVÁ que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
Винаги слагам ГОСПОДА пред себе си, понеже е отдясно ми, няма да се поклатя.
Á JEHOVÁ he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
Затова сърцето ми се радва и душата ми ликува, и плътта ми също ще почива в увереност,
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
защото няма да оставиш душата ми в Шеол, нито ще позволиш Светия Твой да види изтление.
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
Ще ми изявиш пътя на живота, в Твоето присъствие има пълнота от радости, отдясно на Теб — веселия навеки.
Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.