Psalms 135

(По слав. 134) Алилуя! Хвалете Името на ГОСПОДА! Хвалете Го, вие, ГОСПОДНИ слуги,
Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Защото ГОСПОД избра Яков за Себе Си, Израил — за Свое притежание.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
ГОСПОД прави всичко, което Му е угодно, в небесата и на земята, в моретата и във всички дълбини.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
Издига пћрите от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда вятъра от съкровищниците Си.
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
Порази египетските първородни, от човек до животно.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Изпрати знамения и чудеса сред теб, Египет, върху фараона и всичките му слуги.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Порази големи народи и изби мощни царе —
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
аморейския цар Сион и васанския цар Ог, и всичките царства на Ханаан.
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
Твоето Име, ГОСПОДИ, е вечно, споменът Ти, ГОСПОДИ — във всички поколения.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
Защото ГОСПОД ще съди народа Си и ще окаже милост на слугите Си.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Идолите на народите са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
уши имат, но не чуват; и няма дъх в устата им.
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
Онези, които ги правят, ще станат като тях, всеки, който се уповава на тях.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Благославяйте ГОСПОДА, доме левиев! Вие, които се боите от ГОСПОДА, благославяйте ГОСПОДА!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Благословен да бъде от Сион ГОСПОД, който обитава в Ерусалим! Алилуя!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.