Psalms 132

(По слав. 131) Песен на изкачванията. Спомни си, ГОСПОДИ, на Давид всичките му усилия:
Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh JEHOVÁ, de David, Y de toda su aflicción;
как се закле на ГОСПОДА и обеща на Силния Яковов:
Que juró él á JEHOVÁ, Prometió al Fuerte de Jacob:
Наистина няма да вляза в шатрата на дома си, няма да се кача на постелката на леглото си,
No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
няма да дам сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,
No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.
докато не намеря място за ГОСПОДА, обиталища за Силния Яковов!
Hasta que halle lugar para JEHOVÁ, Moradas para el Fuerte de Jacob.
Ето, ние чухме за него в Ефрата, намерихме го в полетата на Яар.
He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.
Нека влезем в Неговите обиталища, нека се поклоним при подножието на краката Му!
Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Стани, ГОСПОДИ, и влез в покоя Си — Ти и ковчегът на Твоята сила!
Levántate, oh JEHOVÁ, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.
Нека свещениците Ти бъдат облечени с правда и светиите Ти нека ликуват!
Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.
Заради слугата Си Давид не отхвърляй лицето на помазаника Си!
Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
ГОСПОД се закле на Давид в истина и няма да се отвърне от нея: Ще поставя на престола ти от плода на тялото ти.
En verdad juró JEHOVÁ á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Ако синовете ти пазят завета Ми и свидетелствата Ми, които ще ги науча, и техните синове ще седят на престола ти навеки.
Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
Защото ГОСПОД избра Сион, пожела го за Свое обиталище:
Porque JEHOVÁ ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.
Това е Моят покой навеки, тук ще обитавам, защото го пожелах.
Éste es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.
Ще благословя изобилно храната му, ще наситя бедните му с хляб.
Á su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.
Ще облека и свещениците му в спасение и светиите му ще ликуват.
Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.
Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвил съм светилник за помазаника Си.
Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
Враговете му ще облека с позор, а на него ще блести короната му.
Á sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.