Genesis 36

Ето родословието на Исав, който е Едом.
Y ÉSTAS son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.
Исав си взе жени от ханаанските дъщери: Ада, дъщеря на хетееца Елон, и Оливема, дъщеря на Ана, син на евееца Севегон,
Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;
и Васемата, дъщеря на Исмаил, сестра на Наваиот.
Y á Basemath, hija de Ismael, hermana de Navaioth.
Ада роди на Исав Елифаз, Васемата роди Рагуил,
Y Ada parió á Esaú á Eliphaz; y Basemath parió á Reuel.
а Оливема роди Еус, Йеглом и Корей. Тези са синовете на Исав, които му се родиха в ханаанската земя.
Y Aholibama parió á Jeús, y á Jaalam, y á Cora: éstos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.
А Исав взе жените си, синовете си, дъщерите си и всичките хора от дома си, стадата си, всичкия си добитък и целия си имот, който беше придобил в ханаанската земя, и отиде в една земя далеч от брат си Яков.
Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos, y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y fuése á otra tierra de delante de Jacob su hermano.
Защото имотът им беше толкова много, че не можеха да живеят заедно. Земята, където живееха като чужденци, не можеше да ги побере поради стадата им.
Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
И така, Исав се засели на планината Сиир. Исав е Едом.
Y Esaú habitó en el monte de Seir: Esaú es Edom.
Ето родословието на Исав, баща на едомците в планината Сиир:
Éstos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
Това са имената на синовете на Исав: Елифаз, син на Ада, жената на Исав, Рагул, син на Васемата, жената на Исав.
Éstos son los nombres de los hijos de Esaú: Eliphaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemath, mujer de Esaú.
А синовете на Елифаз бяха: Теман, Омар, Сефо и Готом, и Кенез.
Y los hijos de Eliphaz fueron Temán, Omar, Zepho, Gatam, y Cenaz.
А Тамна беше наложница на Елифаз, сина на Исав, и роди на Елифаз Амалик. Тези са синовете от Ада, жената на Исав.
Y Timna fué concubina de Eliphaz, hijo de Esaú, la cual le parió á Amalec: éstos son los hijos de Ada, mujer de Esaú.
И ето синовете на Рагуил: Нахат и Зара, Сама и Миза. Тези са синовете от Васемата, жената на Исав.
Y los hijos de Reuel fueron Nahath, Zera, Samma, y Mizza: éstos son los hijos de Basemath, mujer de Esaú.
И ето синовете на Оливема, жената на Исав, дъщеря на Ана, син на Севегон: тя роди на Исав Еус, Еглом и Корей.
Éstos fueron los hijos de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana, que fué hija de Zibeón: ella parió á Esaú á Jeús, Jaalam, y Cora.
Ето князете на синовете на Исав: синовете на първородния на Исав, Елифаз: княз Теман, княз Омар, княз Сефо, княз Кенез,
Éstos son los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Eliphaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zepho, el duque Cenaz,
княз Корей, княз Готом, княз Амалик. Тези са князете, произлезли от Елифаз в земята Едом. Тези са синовете на Ада.
El duque Cora, el duque Gatam, y el duque Amalec: éstos son los duques de Eliphaz en la tierra de Edom; éstos fueron los hijos de Ada.
И ето синовете на Рагуил, сина на Исав: княз Нахат, княз Зара, княз Сама, княз Миза. Тези са князете, произлезли от Рагуил в земята Едом. Тези са синовете на Васемата, жената на Исав.
Y éstos son los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahath, el duque Zera, el duque Samma, y el duque Mizza: éstos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemath, mujer de Esaú.
И ето синовете на Оливема, жената на Исав: княз Еус, княз Еглом, княз Корей. Тези са князете, произлезли от Оливема, жената на Исав, дъщеря на Ана.
Y éstos son los hijos de Aholibama, mujer de Esaú: el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Cora: éstos fueron los duques que salieron de Aholibama, mujer de Esaú, hija de Ana.
Тези са синовете на Исав и тези са князете им. Това е Едом.
Éstos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
Ето синовете на хорееца Сиир, които живееха в онази земя: Лотан, Совал, Севегон, Ана,
Y éstos son los hijos de Seir Horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana,
Дисон, Асар и Дисан. Тези са князете произлезли от хорейците, синовете на Сиир, в едомската земя.
Disón, Ezer, y Disán: éstos son los duques de los Horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.
А синовете на Лотан бяха Хори и Емам, а сестрата на Лотан беше Тамна.
Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fué hermana de Lotán.
И ето синовете на Совал: Алван, Манахат и Гевал, Сефо и Онам.
Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahath, Ebal, Sepho, y Onán.
И ето синовете на Севегон: Ая и Ана. Ана е този, който намери горещите извори в пустинята, като пасеше магаретата на баща си Севегон.
Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.
И ето синовете на Ана: Дисон и Оливема, дъщерята на Ана.
Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.
И ето синовете на Дисон: Амадан, Асван, Итран и Харан.
Y éstos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Chêrán.
Ето синовете на Асар: Валаан, Заван и Акан.
Y éstos fueron los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.
Ето синовете на Дисан: Уз и Аран.
Éstos fueron los hijos de Disán: Huz, y Arán.
Ето князете, произлезли от хорейците: княз Лотан, княз Совал, княз Севегон, княз Ана,
Y éstos fueron los duques de los Horeos: el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana.
княз Дисон, княз Асар, княз Дисан. Тези са князете, произлезли от хорейците, според княжествата им в земята Сиир.
El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán: éstos fueron los duques de los Horeos: por sus ducados en la tierra de Seir.
Ето и царете, които царуваха в земята Едом, преди да се възцари цар над израилевите синове:
Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron éstos:
В Едом царува Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава.
Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
Когато умря Вела, вместо него се възцари Йовав, син на Зара, от Восора.
Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Когато умря Йовав, вместо него се възцари Хусам от земята на теманците.
Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
Когато умря Хусам, вместо него се възцари Адад, син на Вадад, който разби мадиамците на моавското поле, а името на града му беше Авит.
Y murió Husam, y reinó en su lugar Adad, hijo de Badad, el que hirió á Midián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
Когато умря Адад, вместо него се възцари Самла от Марсека.
Y murió Adad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca.
Когато умря Самла, вместо него се възцари Саул от Роовот, който е при реката Ефрат.
Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehoboth del Río.
Когато умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, син на Аховор.
Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baalanán, hijo de Achbor.
Когато умря Вааланан, синът на Аховор, вместо него се възцари Адар, а името на града му беше Пау и името на жена му беше Метавеил, дъщеря на Метред, син на Мазаав.
Y murió Baalanán, hijo de Achbor, y reinó Adar en lugar suyo: y el nombre de su ciudad fué Pau; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Ето имената на князете, произлезли от Исав, според родовете им, според местата им, според имената им: княз Тамна, княз Алва, княз Етет,
Éstos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetheth,
княз Оливема, княз Ила, княз Финон,
El duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
княз Кенез, княз Теман, княз Мивсар,
El duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
княз Магедиил, княз Ирам. Тези са едомските князе според селищата им в земята, която притежаваха. Това е Исав, баща на едомците.
El duque Magdiel, y el duque Hiram. Éstos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos.