I Chronicles 7

Синовете на Исахар: Тола и Фуа, Ясув и Симрон, четирима.
LOS hijos de Issachâr, cuatro: Thola, Phúa, Jabsub, y Simrón.
Синовете на Тола: Озий и Рафаия, и Ериил, и Ямай, и Евсам и Самуил, глави на бащините си домове, от Тола, силни и храбри мъже според родовете им; броят им беше двадесет и две хиляди и шестстотин в дните на Давид.
Los hijos de Thola: Uzzi, Rephaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Thola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.
Синове на Озий: Езраия; а синове на Езраия: Михаил и Авдия, и Йоил, и Есия, общо петима глави.
Hijo de Uzzi fué Izrahías; y los hijos de Izrahías: Michâel, Obadías, Joel, é Isías: todos, cinco príncipes.
И с тях, според родовете им, според бащините им домове, имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души, защото имаха много жени и деца.
Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra: por que tuvieron muchas mujeres é hijos.
А братята им, според всичките родове на Исахар, силни и храбри мъже, всичките записани в родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
Y sus hermanos por todas las familias de Issachâr, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.
От Вениамин: Вела и Вехер, и Едиил, трима.
Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bechêr, y Jediael.
Синове на Вела: Есвон и Озий, и Озиил, и Еримот, и Ирий, петима, глави на бащини домове, силни и храбри мъже; записаните в родословията бяха двадесет и две хиляди тридесет и четирима души.
Los hijos de Bela: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, é Iri; cinco cabezas de casas de linajes, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.
Синове на Вехер: Зерима и Йоас, и Елиезер, и Елиоинай, и Амрий, и Еримот, и Авия, и Анатот, и Аламет; всички тези бяха синове на Вехер.
Los hijos de Bechêr: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abías, Anathoth y Alemeth; todos éstos fueron hijos de Bechêr.
А записаните в родословието им, според родовете им, глави на бащините им домове, силни и храбри мъже, бяха двадесет хиляди и двеста.
Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil y doscientos hombres de grande esfuerzo.
Синовете на Едиил: Валаан; а синове на Валаан: Еус и Вениамин, и Аод, и Ханаана, и Зитан, и Тарсис, и Ахисаар;
Hijo de Jediael fué Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jebús, Benjamín, Aod, Chênaana, Zethán, Tharsis, y Ahisahar.
всички тези бяха синове на Едиил, глави на бащини домове, силни и храбри мъже — седемнадесет хиляди и двеста души, които във война излизаха на бой.
Todos éstos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil y doscientos que salían á combatir en la guerra.
А Суфам и Уфам бяха синове на Ир, а Усим беше син на Ахир.
Y Suppim y Huppim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.
Синовете на Нефталим: Ясиил и Гуний, и Есер, и Селум, синове на Вала.
Los hijos de Nephtalí: Jaoel, Guni, Jezer, y Sallum, hijos de Bilha.
Синове на Манасия: Асриил, когото му роди жена му; а арамейската му наложница роди Махир, бащата на Галаад.
Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le parió su concubina la Sira: (la cual también le parió á Machîr, padre de Galaad:
А Махир взе за жена сестрата на Уфам и Суфам, а името на сестра им беше Мааха. А името на втория му син беше Салпаад; и Салпаад имаше само дъщери.
Y Machîr tomó por mujer la hermana de Huppim y Suppim, cuya hermana tuvo por nombre Maachâ:) y el nombre del segundo fué Salphaad. Y Salphaad tuvo hijas.
А Мааха, жената на Махир, роди син и го нарече Фарес; а името на брат му беше Сарес, а на синовете му: Улам и Раким.
Y Maachâ mujer de Machîr le parió un hijo, y llamóle Peres; y el nombre de su hermano fué Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Recem.
А син на Улам беше Ведан. Тези бяха синовете на Галаад, сина на Махир, син на Манасия.
Hijo de Ulam fué Bedán. Éstos fueron los hijos de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés.
А сестра му Амолехет роди Исуд, Авиезер и Маала.
Y su hermana Molechêt parió á Ischôd, y á Abiezer, y Mahala.
Синовете на Семид: Ахиан и Тихем, и Ликхий, и Аниам.
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
Синовете на Ефрем: Сутула, и негов син — Веред, и негов син — Тахат, и негов син — Елеада, и негов син — Тахат,
Los hijos de Ephraim: Suthela, Bered su hijo, Thahath, Elada su hijo, Thahat su hijo,
и негов син — Завад, и негов син — Сутала, и Езер, и Елеад. А гетските мъже, които бяха родени в това място, ги убиха, защото бяха слезли да отнемат добитъка им.
Zabad su hijo, y Suthela su hijo, Ezer, y Elad. Mas los hijos de Gath, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron á tomarles sus ganados.
И баща им Ефрем жали много дни и братята му дойдоха да го утешат.
Y Ephraim su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos á consolarlo.
После влезе при жена си и тя забременя и роди син, и го нарече Верия, поради нещастието, което се беше случило в дома му.
Entrando él después á su mujer ella concibió, y parió un hijo, al cual puso por nombre Bería; por cuanto había estado en aflicción en su casa
А дъщеря му беше Сеера; тя съгради долния и горния Веторон и Узен-Сеера.
Y su hija fué Seera, la cual edificó á Beth-oron la baja y la alta, y á Uzzen-seera.
И негов син беше Рефа, и Ресеф, и негов син — Тела, и негов син — Тахан,
Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,
негов син — Ладан, негов син — Амиуд, негов син — Елисама,
Laadán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,
негов син — Навий, негов син — Иисус.
Nun su hijo, Josué su hijo.
А притежанията им и селищата им бяха Ветил със селата му и към изгрев слънце — Нааран, и към залез слънце — Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Гая със селата й.
Y la heredad y habitación de ellos fué Beth-el con sus aldeas: y hacia el oriente Naarán, y á la parte del occidente Gezer y sus aldeas: asimismo Sichêm con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas;
А в областите на синовете на Манасия бяха: Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му и Дор със селата му. В тях се заселиха синовете на Йосиф, сина на Израил.
Y á la parte de los hijos de Manasés, Beth-seán con sus aldeas, Thanach con sus aldeas, Megiddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
Синове на Асир: Емна и Есуа, и Есуй, и Верия, а Сера беше сестра им.
Los hijos de Aser: Imna, Ishua, Isui, Bería, y su hermana Sera.
Синове на Верия: Хевер и Малхиел; той беше баща на Вирзавит.
Los hijos de Bería: Heber, y Machîel, el cual fué padre de Birzabith.
А Хевер роди Яфлет и Сомир, и Хотам, и сестра им Суя.
Y Heber engendró á Japhlet, Semer, Hotham, y Súa hermana de ellos.
Синове на Яфлет: Фасах и Вимал, и Асуат. Тези са синовете на Яфлет.
Los hijos de Japhlet: Pasac, Bimhal, y Asvath. Aquestos los hijos de Japhlet.
Синове на Сомир: Ахий и Рога, и Ехува, и Арам.
Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
Синове на брат му Елем: Софа и Емна, и Селис, и Амал.
Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
Синове на Софа: Суа и Арнефер, и Согал, и Верий, и Емра,
Los hijos de Sopha: Súa, Harnapher, Sual, Beri, Imra,
Восор и Од, и Сама, и Силса, и Итран, и Веера.
Beser, Hod, Samma, Silsa, Ithrán y Beera.
Синове на Етер: Ефоний и Фасфа, и Ара.
Los hijos de Jether: Jephone, Pispa, y Ara.
Синове на Ула: Арах и Аниил, и Рисия.
Y los hijos de Ulla; Ara, y Haniel, y Resia.
Всички тези бяха синове на Асир, глави на бащини домове, избрани, силни и храбри мъже, главни първенци. И броят на записаните в родословието им за военна служба, за бой беше двадесет и шест хиляди мъже.
Y todos éstos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, escogidos, esforzados, cabezas de príncipes: y contados que fueron por sus linajes entre los de armas tomar, el número de ellos fué veintiséis mil hombres.