Psalms 105

(По слав. 104) Славете ГОСПОДА, призовавайте Името Му, известявайте сред народите делата Му!
Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui! Faceţi cunoscut printre popoare isprăvile Lui!
Пейте Му, пейте Му псалми, говорете за всичките Му чудни дела!
Cîntaţi, cîntaţi în cinstea Lui! Vorbiţi despre toate minunile Lui!
Хвалете се с Неговото свято Име, нека се весели сърцето на онези, които търсят ГОСПОДА!
Făliţi-vă cu Numele Lui cel sfînt! Să se bucure inima celor ce caută pe Domnul!
Стремете се към ГОСПОДА и Неговата сила, търсете лицето Му винаги!
Alergaţi la Domnul şi la sprijinul Lui, căutaţi necurmat Faţa Lui!
Помнете чудните Му дела, които е извършил, знаменията Му и присъдите на устата Му,
Aduceţi-vă aminte de semnele minunate pe cari le -a făcut, de minunile şi de judecăţile rostite de gura Lui,
ти, потомство на слугата Му Авраам, вие, синове на Яков, Негови избрани!
sămînţă a robului Său Avraam, copii ai lui Iacov, aleşii Săi!
Той е ГОСПОД, нашият Бог, присъдите Му са по цялата земя.
Domnul este Dumnezeul nostru: Judecăţile Lui se aduc la îndeplinire pe tot pămîntul.
Той помни вечно завета Си, словото, което е заповядал за хиляда поколения,
El Îşi aduce aminte totdeauna de legămîntul Lui, de făgăduinţele Lui făcute pentru o mie de neamuri de om,
завета, който е сключил с Авраам, и клетвата Си към Исаак,
de legămîntul, pe care l -a încheiat cu Avraam, şi de jurămîntul, pe care l -a făcut lui Issac;
завета, който е поставил на Яков за наредба, на Израил — за вечен завет,
El l -a făcut lege pentru Iacov, legămînt vecinic pentru Israel,
като каза: На теб ще дам ханаанската земя като дял на наследството ви.
zicînd: ,,Ţie îţi voi da ţara Canaanului ca moştenire, care v'a căzut la sorţ.``
Когато бяха малобройни, само малко и странници в нея,
Pe atunci ei erau puţini la număr, foarte puţini la număr, şi străini în ţară;
когато се скитаха от народ в народ, от царство — в друг народ,
mergeau dela un neam la altul, şi de la o împărăţie la un alt popor;
Той не остави никого да ги угнетява и съди царе заради тях.
dar n'a dat voie nimănui să -i asuprească, şi a pedepsit împăraţi din pricina lor.
И каза: Не докосвайте Моите помазани и не правете нищо лошо на Моите пророци!
,,Nu vă atingeţi de unşii Mei, -a zis El-şi nu faceţi rău proorocilor Mei!``
После наложи глад върху земята, строши всяка подпорка на хляба.
A chemat foametea asupra ţării, şi a tăiat orice mijloc de trai.
Изпрати пред тях човек — Йосиф беше продаден за роб.
Le -a trimes înainte pe un om; Iosif a fost vîndut ca rob.
Стиснаха краката му в окови, душата му — в желязо.
I-au strîns picioarele în lanţuri, l-au pus în fiare,
До времето, когато думата му се изпълни, словото на ГОСПОДА го изпитваше.
pînă la vremea cînd s'a întîmplat ce vestise el, şi pînă cînd l -a încercat Cuvîntul Domnului.
Царят изпрати и го освободи, господарят на народите го пусна на свобода.
Atunci împăratul a trimes să -i scoată lanţurile, şi stăpînitorul popoarelor l -a izbăvit.
Направи го господар над дома си и управител над целия си имот,
L -a pus domn peste casa lui, şi dregătorul tuturor averilor lui,
за да връзва князете му според волята си и да учи старейшините му на мъдрост.
ca să lege după plac pe domnitorii lui, şi să înveţe pe bătrînii lui înţelepciunea.
И Израил дойде в Египет и Яков стана пришълец в земята на Хам.
Atunci Israel a venit în Egipt, şi Iacov a locuit în ţara lui Ham.
И Той умножи народа Си много и го направи по-силен от враговете му.
Domnul a înmulţit pe poporul Său foarte mult, şi l -a făcut mai puternic decît protivnicii lui.
Обърна сърцето им да мразят народа Му, да постъпват коварно със слугите Му.
Acestora le -a schimbat inima, pînă acolo că au urît pe poporul Lui, şi s'au purtat mişeleşte cu robii Săi.
Изпрати слугата Си Мойсей, също и Аарон, когото избра.
A trimes pe robul Său Moise, şi pe Aaron, pe care -l alesese.
Те извършиха знаменията Му сред тях и чудесата Му в земята на Хам.
Prin puterea Lui, ei au făcut semne minunate în mijlocul lor, au făcut minuni în ţara lui Ham.
Той изпрати тъмнина и помрачи и те не упорстваха против думите Му.
A trimes întunerec şi a adus negura, ca să nu fie neascultători la Cuvîntul Lui.
Превърна водите им в кръв и изби рибите им.
Le -a prefăcut apele în sînge, şi a făcut să le piară toţi peştii.
Земята им гъмжеше от жаби дори и в покоите на царете им.
Ţara lor a forfotit de broaşte, pînă în odăile împăraţilor lor.
Той каза и дойдоха рояци мухи и въшки по всичките им предели.
El a zis, şi au venit muşte otrăvitoare, păduchi pe tot ţinutul lor.
Даде им град вместо дъжд и пламтящ огън в земята им.
În loc de ploaie le -a dat grindină, şi flăcări de foc în ţara lor.
Порази и лозята им, и смокините им и изпочупи дърветата в пределите им.
Le -a bătut viile şi smochinii, şi a sfărîmat copacii din ţinutul lor.
Той каза и дойдоха скакалци — малки скакалци безчет —
El a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,
и изпоядоха всичките посеви в страната им и изпоядоха плода на земята им.
cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.
Порази и всичките първородни в земята им, първите рожби на цялата им мъжественост.
A lovit pe toţi întîii născuţi din ţara lor, toată pîrga puterii lor.
После ги изведе със сребро и злато и между племената Му нямаше нито един, който се спъваше.
A scos pe poporul Său cu argint şi aur, şi niciunul n'a şovăit dintre seminţiile Lui.
Египет се радваше, когато излязоха, защото страхът от тях ги беше нападнал.
Egiptenii s'au bucurat de plecarea lor, căci îi apucase groaza de ei.
Той разпростря облак за покривало и огън, за да свети през нощта.
A întins un nor, ca să -i acopere, şi focul, ca să lumineze noaptea.
Те поискаха и Той докара пъдпъдъци, и ги насити с небесен хляб.
La cererea lor, a trimes prepeliţe, şi i -a săturat cu pîne din cer.
Отвори канарата и бликна вода, потече в безводните места като река.
A deschis stînca, şi au curs ape, cari s-au vărsat ca un rîu în locurile uscate.
Защото Той си спомни святото Си слово към слугата Си Авраам
Căci Şi -a adus aminte de Cuvîntul Lui cel sfînt, şi de robul Său Avraam.
и изведе народа Си с веселие, избраните Си — с радост.
A scos pe poporul Său cu veselie, pe aleşii Săi în mijlocul strigătelor de bucurie.
Даде им земите на езичниците и те наследиха труда на народите,
Le -a dat pămînturile neamurilor, şi au pus stăpînire pe rodul muncii popoarelor,
за да пазят Неговите наредби и да съблюдават Неговите закони. Алилуя!
ca să păzească poruncile Lui, şi să ţină legile Lui. Lăudaţi pe Domnul!