Proverbs 22

По-желателно е добро име отколкото голямо богатство; и добра слава — отколкото сребро и злато.
Un nume bun este mai de dorit decît o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul. -
Богатият и бедният се срещат — ГОСПОД е Създателят на всички тях.
Bogatul şi săracul se întîlnesc: Domnul i -a făcut şi pe unul şi pe altul. -
Благоразумният вижда злото и се скрива, а простите вървят напред и се наказват.
Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sînt pedepsiţi. -
Следствието на смирението, на страха от ГОСПОДА е богатства, чест и живот.
Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. -
Тръни и примки има в пътя на лъжливия — който пази душата си, ще бъде далеч от тях.
Spini şi curse sînt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. -
Възпитавай детето в пътя, по който трябва да върви, и няма да се отклони от него дори когато остарее.
Învaţă pe copil calea pe care trebuie s'o urmeze, şi cînd va îmbătrîni, nu se va abate dela ea. -
Богатият властва над сиромасите и който взема назаем, е роб на заемодателя.
Bogatul stăpîneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut, este robul celui ce -i dă cu împrumut. -
Който сее беззаконие, ще пожъне беда и тоягата ще сложи край на яростта му.
Cine samănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. -
Който има щедро око, ще бъде благословен, защото дава от хляба си на сиромаха.
Omul milostiv va fi binecuvîntat, pentrucă dă săracului din pînea lui.
Изгони присмивателя и препирнята ще се махне, също и караниците, и позорът ще престанат.
Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfîrşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. -
Който обича чистота на сърцето и има благодат на устните си, царят му е приятел.
Cine iubeşte curăţia inimii, şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. -
Очите на ГОСПОДА пазят знание, но Той събаря думите на неверния.
Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat.
Ленивият казва: Лъв има навън! Ще бъда убит насред площадите!
Leneşul zice: ,,Afară este un leu, care m'ar putea ucide pe uliţă!`` -
Устата на чужди жени е дълбока яма; онзи, на когото ГОСПОД се гневи, ще падне в нея.
Gura curvelor este o groapă adîncă; pe cine vrea să -l pedepsească Domnul, acela cade în ea. -
Безумието е вързано в сърцето на детето, но тоягата на наказанието ще го отдалечи от него.
Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va deslipi de el. -
Който потиска бедния, за да увеличи богатствата си, и който дава на богатия, непременно ще изпадне в бедност.
Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. -
Приклони ухото си и чуй думите на мъдрите, и прилепи сърцето си към моето знание,
Pleacă-ţi urechea, şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă.
защото е приятно, ако ги пазиш в сърцето си, и нека бъдат винаги готови на устните ти.
Căci este bine să le păstrezi înlăuntrul tău, şi să-ţi fie toate de odată pe buze. -
За да бъде упованието ти в ГОСПОДА, аз те уча днес — точно теб.
Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine.
Не ти ли писах много пъти със съвети и знание,
N'am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
за да те направя да познаеш верността на думите на истината, за да отговаряш с думи на истина на онези, които те пращат?
ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimete? -
Не ограбвай бедния, защото е беден, и не притеснявай страдащия в портата,
Nu despuia pe sărac, pentrucă este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
защото ГОСПОД ще защити делото им и ще ограби живота на онези, които ги ограбват.
Căci Domnul le va apăra pricina lor, şi va despuia viaţa celor ce -i despoaie. -
Не се сприятелявай с гневлив човек и не ходи с избухлив човек,
Nu te împrieteni cu omul mînios, şi nu te însoţi cu omul iute la mînie,
за да не научиш пътеките му и да поставиш примка за душата си.
ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui, şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. -
Не бъди от тези, които дават ръка, от тези, които стават поръчители за дългове,
Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
защото, ако нямаш с какво да платиш, защо да вземе постелката ти изпод теб?
Căci dacă n'ai cu ce să plăteşti, pentruce ai voi să ţi se ia patul de supt tine?
Не премествай старите граници, които бащите ти са определили.
Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. -
Виждаш ли човек, прилежен в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.
Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lîngă împăraţi, nu lîngă oamenii de rînd.