Proverbs 10

Притчите на Соломон: Мъдър син радва баща си, а глупав син е тъга за майка си.
Pildele lui Solomon. Un fiu înţelept este bucuria tatălui, dar un fiu nebun este mîhnirea mamei sale.
Съкровища от неправда нищо не ползват, а правдата избавя от смърт.
Comorile cîştigate pe nedrept nu folosesc, dar neprihănirea izbăveşte dela moarte.
ГОСПОД няма да остави да гладува душата на праведния, но отхвърля алчността на безбожните.
Domnul nu lasă pe cel neprihănit să sufere de foame, dar îndepărtează pofta celor răi.
Който работи с немарлива ръка, ще обеднее, а ръката на трудолюбивия обогатява.
Cine lucrează cu o mînă leneşă sărăceşte, dar mîna celor harnici îmbogăţeşte.
Който събира лятно време, е разумен син, а който спи в жетва, е син, който докарва срам.
Cine strînge vara, este un om chibzuit, cine doarme în timpul seceratului este un om care face ruşine.
Благословения почиват на главата на праведния, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Pe capul celui neprihănit sînt binecuvîntări, dar gura celor răi ascunde sîlnicie.
Споменът на праведния е благословен, а името на безбожните ще изгние.
Pomenirea celui neprihănit este binecuvîntată, dar numele celor răi putrezeşte. -
Мъдрият по сърце ще приеме заповеди, а бъбривият глупак ще падне.
Cine are o inimă înţeleaptă primeşte învăţăturile, dar cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -
Който ходи непорочно, ходи безопасно, а който изкривява пътищата си, ще се познае.
Cine umblă fără prihană, umblă fără teamă, dar cine apucă pe căi strîmbe se dă singur de gol. -
Който намига с око, докарва скръб, и бъбривият глупак ще падне.
Cine clipeşte din ochi este o pricină de întristare, şi cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -
Устата на праведния е извор на живот, а насилие ще скрие устата на безбожните.
Gura celui neprihănit este un izvor de viaţă, dar gura celor răi ascunde sîlnicie. -
Омразата предизвиква раздори, а любовта покрива всички провинения.
Ura stîrneşte certuri, dar dragostea acopere toate greşelile. -
В устните на разумния се намира мъдрост, а тоягата е за гърба на лишения от ум.
Pe buzele omului priceput se află înţelepciunea, dar nuiaua este pentru spatele celui fără minte. -
Мъдрите съхраняват знание, а устата на безумния е близка гибел.
Înţelepţii păstrează ştiinţa, dar gura nebunului este o pieire apropiată. -
Имотът на богатия е неговият укрепен град, съсипия за бедните е тяхната бедност.
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; dar prăpădirea celor nenorociţi, este sărăcia lor. -
Приходът на праведния е за живот, доходът на злия е за грях.
Cel neprihănit îşi întrebuinţează cîştigul pentru viaţă, iar cel rău îşi întrebuinţează venitul pentru păcat. -
Който внимава в поука, е в пътеката към живот, а който отхвърля изобличението, се заблуждава.
Cine îşi aduce aminte de certare apucă pe calea vieţii; dar cel ce uită mustrarea apucă pe căi greşite. -
Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен.
Cine ascunde ura, are buze mincinoase, şi cine răspîndeşte bîrfelile este un nebun. -
В многословието грехът е неизбежен, а който въздържа устните си, е разумен.
Cine vorbeşte mult nu se poate să nu păcătuiască, dar cel ce-şi ţine buzele, este un om chibzuit. -
Езикът на праведния е избрано сребро, сърцето на безбожните не струва нищо.
Limba celui neprihănit este argint ales; inima celor răi este puţin lucru. -
Устните на праведния пасат мнозина, а безумните умират от липса на разум.
Buzele celui neprihănit înviorează pe mulţi oameni, dar nebunii mor fiindcă n'au judecată. -
Благословението на ГОСПОДА обогатява и ГОСПОД не прибавя към него скръб.
Binecuvîntarea Domnului îmbogăţeşte, şi El nu lasă să fie urmată de niciun necaz. -
Злодейството е като забавление за безумния, така е и мъдростта за разумния човек.
Pentru cel nebun este o plăcere să facă răul, dar pentru cel înţelept este o plăcere să lucreze cu pricepere. -
Това, от което се страхува безбожният, ще го постигне, а желанието на праведните ще се изпълни.
Celui rău de ce se teme aceea i se întîmplă, dar celor neprihăniţi li se împlineşte dorinţa. -
Щом вихрушката отмине, и безбожния го няма, а праведният има вечна основа.
Cum trece vîrtejul, aşa piere cel rău; dar cel neprihănit are temelii vecinice. -
Както оцет за зъбите и дим за очите, така е ленивият за онези, които го изпращат.
Cum este oţetul pentru dinţi şi fumul pentru ochi, aşa este leneşul pentru cel ce -l trimete. -
Страхът от ГОСПОДА умножава дни, а годините на безбожните ще се скъсят.
Frica de Domnul lungeşte zilele, dar anii celui rău sînt scurtaţi. -
Надеждата на праведните е радост, а очакването на безбожните ще загине.
Aşteptarea celor neprihăniţi nu va fi decît bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri. -
Пътят на ГОСПОДА е крепост за непорочния и съсипия за онези, които вършат неправда.
Calea Domnului este un zid de apărare pentru cel nevinovat, dar este o topenie pentru cei ce fac răul. -
Праведният няма да се поклати до века, а безбожните няма да обитават земята.
Cel neprihănit nu se va clătina niciodată, dar cei răi nu vor locui în ţară. -
От устата на праведния блика мъдрост, а лъжливият език ще се отсече.
Gura celui neprihănit scoate înţelepciune, dar limba stricată va fi nimicită. -
Устните на праведния познават благоугодното, а устата на безбожните — лъжливото.
Buzele celui neprihănit ştiu să vorbească lucruri plăcute, dar gura celor răi spune răutăţi.