Joshua 19

И вторият жребий излезе за Симеон, за племето на синовете на Симеон според родовете им. И тяхното наследство беше насред наследството на синовете на Юда.
A doua parte a căzut prin sorţi lui Simeon, seminţiei fiilor lui Simeon, după familiile lor. Moştenirea lor era în mijlocul moştenirii fiilor lui Iuda.
И тяхното наследство беше: Вирсавее и Савее, и Молада,
Ei au avut în moştenirea lor: Beer-Şeba, Şeba, Molada,
и Асар-Суал, и Вала, и Асем,
Haţar-Şual, Bala, Aţem,
и Елтолад, и Ветул, и Хорма,
Eltolad, Betul, Horma,
и Сиклаг, и Вет-Маркавот, и Асар-Суса,
Ţiclag, Bet-Marcabot, Haţar-Susa,
и Ветловаот и Саруен — тринадесет града със селата им;
Bet-Lebaot, şi Şaruhen, treisprezece cetăţi şi satele lor;
Аин, Римон и Етер, и Асан — четири града със селата им;
Ain, Rimon, Eter, şi Aşan, patru cetăţi, şi satele lor;
и всички села, които са около тези градове до Ваалат-Вир, южния Рамат. Това беше наследството на племето на синовете на Симеон според родовете им.
şi toate satele din împrejurimile acestor cetăţi, pînă la Baalat-Beer, care este Ramatul de miazăzi, Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Simeon, după familiile lor.
Наследството на синовете на Симеон беше от дела на синовете на Юда, защото делът на синовете на Юда беше много голям за тях. Затова синовете на Симеон получиха наследство насред тяхното наследство.
Moştenirea fiilor lui Simeon a fost luată din partea de moştenire a fiilor lui Iuda; căci partea fiilor lui Iuda era prea mare pentru ei, şi de aceea fiii lui Simeon şi-au primit pe a lor în mijlocul moştenirii lor.
А третият жребий излезе за синовете на Завулон според родовете им. И границата на тяхното наследство беше до Сарид.
A treia parte a căzut prin sorţi fiilor lui Zabulon după familiile lor.
Границата им се изкачваше към морето и до Марала, и стигаше до Давасес, и продължаваше до потока, който е срещу Йокнеам;
Hotarul moştenirii lor se întindea pînă la Sarid. La apus se suia spre Mareala, şi atingea Dabeşet, apoi pîrîul care curge înaintea Iocneamului.
после от Сарид завиваше на изток към изгрев слънце до границата на Кислот-Тавор и продължаваше към Даврат, и излизаше в Яфия;
Din Sarid se întorcea spre răsărit, spre răsăritul soarelui, pînă la hotarul Chislot-Taborului, mergea înainte la Dabrat, şi suia la Iafia.
и оттам продължаваше на изток към изгрев слънце до Гат-Ефер, до Ита-Касин и излизаше в Римон-Метоар до Нуя;
De acolo trecea la răsărit prin Ghita-Hefer, prin Ita-Caţin, mergea la Rimon, şi se întorcea pînă la Nea.
после границата обикаляше около нея от северната страна на Анатон и свършваше в долината на Ефтаил;
Se întorcea apoi înspre miazănoapte spre Hanaton, şi ieşea la valea Iiftah-El.
и обхващаше Катат и Наалал, и Симрон, и Идала, и Витлеем — дванадесет града със селата им.
Coprindea Catat, Nahalal, Şimron, Iideala, Betleem: douăsprezece cetăţi, şi satele lor.
Това беше наследството на синовете на Завулон според родовете им, тези градове със селата им.
Aceasta a fost moştenirea fiilor lui Zabulon, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Четвъртият жребий излезе за Исахар, за синовете на Исахар според родовете им.
A patra parte a căzut prin sorţi lui Isahar, fiilor lui Isahar, după familiile lor.
И тяхната област беше до Езраел и Кесулот, и Сунам,
Hotarul lor trecea prin Izreel, Chesulot, Sunem,
и Афераим, и Сеон, и Анахарат,
Hafaraim, Şion, Anaharat,
и Равит, и Кисион, и Авес,
Rabit, Chişion, Abeţ,
и Ремет, и Енганим, и Енада и Вет-Фасис;
Remet, En-Ganim, En-Hada, şi Bet-Paţeţ;
и границата стигаше до Тавор и Сахасима, и Ветсемес; и границата им свършваше при Йордан — шестнадесет града със селата им.
atingea Taborul, Şahaţima, Bet-Şemeş, şi ieşea la Iordan: şasesprezece cetăţi, şi satele lor.
Това беше наследството на племето на синовете на Исахар според родовете им, градовете със селата им.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Isahar, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Петият жребий излезе за племето на синовете на Асир според родовете им.
A cincea parte a căzut prin sorţi seminţiei fiilor lui Aşer, după familiile lor.
И границата им беше: Хелкат и Али, и Ветен, и Ахсаф,
Hotarul lor trecea prin Helcat, Hali, Beten, Acşaf,
и Аламелех, и Амад, и Мисал, и стигаше до Кармил на запад и до Сихор-Ливнат;
Alamelec, Amead şi Mişeal; atingea, spre apus, Carmelul şi Şihor-Libnat;
и завиваше към изгрев слънце при Вет-Дагон, и стигаше до Завулон и до долината Ефтаил на север до Ветемек и Наил, после продължаваше наляво до Хаул;
apoi se întorcea în spre răsărit la Bet-Dagon, se atingea de Zabulon şi de valea Iiftah-El la miazănoapte de Bet-Emec şi Neiel, şi se întindea spre Cabul, la stînga,
и Еврон, и Реов, и Амон, и Кана, до големия Сидон;
şi spre Ebron, Rehob, Hamon şi Cana, pînă la Sidonul cel mare.
и границата завиваше към Рама и към укрепения град Тир; после границата завиваше към Оса и свършваше към морето до областта Ахзив;
Se întorcea apoi spre Rama pînă la cetatea cea tare a Tirului, şi spre Hosa, şi ieşea la mare, prin ţinutul Aczib.
и обхващаше и Ама, и Афек, и Реов — двадесет и два града със селата им.
Cuprindea: Uma, Afec şi Rehob; douăzeci şi două de cetăţi, şi satele lor.
Това беше наследството на племето на синовете на Асир според родовете им, тези градове със селата им.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Aşer, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Шестият жребий излезе за синовете на Нефталим, за синовете на Нефталим според родовете им.
A şasea parte a căzut prin sorţi fiilor lui Neftali, după familiile lor.
И тяхната граница започваше при Елеф, от дъба в Сааним и Адами-Некев, и Авнеил до Лакум и свършваше при Йордан;
Hotarul lor se întindea dela Helef, dela Alon, prin Ţaananim, Adami-Necheb şi Iabneel, pînă la Lacum, şi ieşea la Iordan.
и границата завиваше на запад към Азнот-Тавор и оттам излизаше към Укок; и стигаше до Завулон на юг, а на запад стигаше до Асир, и до Юда при Йордан към изгрев слънце.
Se întorcea spre apus la Aznot-Tabor, şi de acolo mergea înainte la Hucoc; se atingea de Zabulon, în spre miazăzi, de Aşer în spre apus, şi de Iuda; în spre răsărit era Iordanul.
А укрепените градове бяха Сидим, Сер и Амат, Ракат и Хинерот,
Cetăţile tari erau: Ţidim, Ţer, Hamat, Racat, Chineret,
и Адама, и Рама, и Асор,
Adama, Rama, Haţor,
и Кедес, и Едраи, и Енасор,
Chedeş, Edrei, En-Haţor,
и Ирон, и Мигдалил, и Орам, и Ветанат, и Ветсемес — деветнадесет града със селата им.
Iireon, Migdal-El, Horem, Bet-Anat şi Bet-Şemeş: nouăsprezece cetăţi, şi satele lor.
Това беше наследството на племето на синовете на Нефталим според родовете им, градовете със селата им.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Neftali, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Седмият жребий излезе за племето на синовете на Дан според родовете им.
A şaptea parte a căzut prin sorţi seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor.
И областта на тяхното наследство беше Сараа и Естаол, и Ерсемес,
Hotarul moştenirii lor era Ţorea, Eştaol, Ir-Şemeş,
и Саалвим, и Еалон, и Етла,
Şaalabin, Aialon, Iitla,
и Елон, и Тамна, и Акарон,
Elon, Timnata, Ecron,
и Елтеко, и Гиветон, и Ваалат,
Elteche, Ghibeton, Baalat,
и Юд, и Вани-Варак, и Гетримон,
Iehud, Bene-Berac, Gat-Rimon,
и Меиаркон, и Ракон с областта срещу Йопия.
Me-Iarcon şi Racon, cu hotarul care este faţă în faţă cu Iafo.
И границата на синовете на Дан излизаше оттам, защото синовете на Дан се изкачиха да се бият срещу Лесем и го превзеха. Поразиха го с острието на меча и го взеха за притежание, и се заселиха в него. И нарекоха Лесем Дан, по името на баща си Дан.
Ţinutul fiilor lui Dan se întindea şi în afară de acestea. Fiii lui Dan s'au suit şi s'au luptat împotriva lui Leşem; au pus mîna pe el şi l-au trecut prin ascuţişul săbiei; au pus stăpînire pe el, s'au aşezat în el şi l-au numit Dan, după numele tatălui lor Dan.
Това беше наследството на племето на синовете на Дан според родовете им, тези градове със селата им.
Aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui Dan, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.
Когато свършиха разделянето на земята за наследство според границите й, израилевите синове дадоха на Иисус, сина на Навий, наследство сред себе си.
Dupăce au isprăvit de împărţit ţara, după hotarele ei, copiii lui Israel au dat lui Iosua, fiul lui Nun, o moştenire în mijlocul lor.
Според словото на ГОСПОДА те му дадоха града, който той поиска: Тамнат-Сарах в хълмистата земя на Ефрем. И той построи града и се засели в него.
După porunca Domnului, i-au dat cetatea pe care o cerea el: Timnat-Serah, în muntele lui Efraim. El a zidit cetatea din nou, şi şi -a aşezat locuinţa acolo.
Това бяха наследствата, които свещеникът Елеазар и Иисус, синът на Навий, и главите на бащините домове на племената на израилевите синове разпределиха чрез жребий в Сило пред ГОСПОДА, при входа на шатъра за срещане. Така те завършиха разделянето на земята.
Acestea sînt moştenirile pe cari le-au împărţit preotul Eleazar, Iosua, fiul lui Nun, şi căpeteniile de familie ale seminţiilor copiilor lui Israel, prin sorţi înaintea Domnului, la Silo, la uşa cortului întîlnirii. Astfel au isprăvit ei împărţirea ţării.