Job 19

Тогава Йов отговори и каза:
Iov a luat cuvîntul şi a zis:
Докога ще измъчвате душата ми и с думи ще ме съкрушавате?
,,Pînă cînd îmi veţi întrista sufletul, şi mă veţi zdrobi cu cuvîntările voastre?
Вече десет пъти стана да ме укорявате, не се срамувате да ме обиждате.
Iată că de zece ori m'aţi batjocorit; nu vă este ruşine să vă purtaţi aşa?
И ако наистина съм съгрешил, грешката ми с мен остава.
Dacă am păcătuit cu adevărat, numai eu sînt răspunzător de aceasta.
Ако наистина ще се големеете против мен и ще хвърляте против мен позора ми,
Credeţi că mă puteţi lua de sus? Credeţi că mi-aţi dovedit că sînt vinovat?
знайте тогава, че Бог е изкривил правото ми и с мрежата Си ме е заобиколил.
Atunci să ştiţi că Dumnezeu mă urmăreşte, şi mă înveleşte cu laţul Lui.
Ето, аз викам: Неправда! — но няма кой да ме чуе; крещя за помощ, но няма правосъдие.
Iată, ţip de silnicie, şi nimeni nu răspunde; cer dreptate, şi dreptate nu este!
Той е преградил пътя ми, така че не мога да мина, и е сложил тъмнина в пътеките ми.
Mi -a tăiat orice ieşire, şi nu pot trece; a răspîndit întunerec pe cărările mele.
Съблякъл ме е от славата ми и е отнел венеца от главата ми.
M'a despoiat de slava mea, mi -a luat cununa de pe cap,
Отвсякъде ме съкрушава и аз преминавам; и е изкоренил надеждата ми като дърво.
m'a zdrobit din toate părţile, şi pier; mi -a smuls nădejdea ca pe un copac.
Разпалил е и яростта Си против мен, счита ме като един от враговете Си.
S'a aprins de mînie împotriva mea, S'a purtat cu mine ca şi cu un vrăjmaş.
Полковете Му настъпват заедно и построяват пътя си срещу мен, разполагат се на стан около шатрата ми.
Oştile Lui au pornit deodată înainte, şi-au croit drum pînă la mine, şi au tăbărît în jurul cortului meu.
Отдалечил е от мен братята ми и познатите ми напълно се отчуждиха от мен.
A depărtat pe fraţii mei dela mine, şi prietenii mei s'au înstrăinat de mine.
Роднините ми ме оставиха и близките ми ме забравиха.
Rudele mele m'au părăsit, şi cei mai deaproape ai mei m'au uitat.
Домашните ми и слугините ми ме считат за чужд, в очите им съм чужденец.
Casnicii mei şi slugile mele mă privesc ca pe un străin, în ochii lor sînt un necunoscut.
Викам слугата си, но той не отговаря, моля го с устата си.
Chem pe robul meu, şi nu răspunde; îl rog cu gura mea, şi degeaba.
Дъхът ми е противен на жена ми и молбите ми — на децата на майчината ми утроба.
Suflarea mea a ajuns nesuferită nevestei mele, şi duhoarea mea a ajuns nesuferită fiilor mamei mele.
Дори и малките деца ме презират, ставам и те говорят против мен.
Pînă şi copiii mă dispreţuiesc: dacă mă scol, ei mă ocărăsc.
Всичките ми близки се отвращават от мен и онези, които обичам, се обърнаха против мен.
Aceia în cari mă încredeam mă urăsc, aceia pe cari îi iubeam s'au întors împotriva mea.
Костите ми залепват за кожата ми и плътта ми, отървах се само с кожата на зъбите си.
Oasele mi se ţin de piele şi de carne; nu mi -a mai rămas decît pielea de pe dinţi.
Съжалете ме, съжалете ме, вие, приятели мои, защото Божията ръка до мен се допря!
Fie-vă milă, fie-vă milă de mine, prietenii mei! Căci mîna lui Dumnezeu m'a lovit.
Защо ме преследвате като Бог и не се насищате с плътта ми?
Dece mă urmăriţi ca Dumnezeu? Şi nu vă mai săturaţi de carnea mea?
О, да се напишеха думите ми! Да се запишеха в книга!
Oh! aş vrea ca vorbele mele să fie scrise, să fie scrise într'o carte;
Да бяха издълбани на скала навеки с желязна писалка и олово!
aş vrea să fie săpate cu un priboi de fier şi cu plumb în stîncă pe vecie...
Защото зная, че е жив Изкупителят ми, и че в последното време ще застане на земята.
Dar ştiu că Răscumpărătorul meu este viu, şi că se va ridica la urmă pe pămînt.
И след като изтлее кожата ми, пак от плътта си ще видя Бога,
Chiar dacă mi se va nimici pielea, şi chiar dacă nu voi mai avea carne, voi vedea totuş pe Dumnezeu.
когото сам аз ще видя и моите очите ще гледат, но не като чужденец. Вътрешностите ми вътре в мен топят се.
Îl voi vedea şi-mi va fi binevoitor; ochii mei Îl vor vedea, şi nu ai altuia. Sufletul meu tînjeşte de dorul acesta înlăuntrul meu.
Като казвате: Как ще го гоним? — и че коренът на това се намира в мен —
Atunci veţi zice: ,Pentruce -l urmăream noi?` Căci dreptatea pricinii mele va fi cunoscută.
тогава бойте се от меча, защото гневът носи наказанието на меча, за да познаете, че има съд.
Temeţi-vă de sabie: căci pedepsele date cu sabia sînt grozave! Şi să ştiţi că este o judecată.``