Psalms 76

(По слав. 75) За първия певец. На струнни инструменти. Псалм на Асаф. Песен. Познат е Бог в Юда, велико е Името Му в Израил.
Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
В Салим е шатърът Му и обиталището Му — в Сион.
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
Там Той счупи огнените стрели на лъка, щита и меча и оръжията на битката. (Села.)
Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
Светъл си и славен повече от планините с плячка.
Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
Храбрите бяха ограбени, заспаха своя сън и никой от силните мъже не намери как да използва ръцете си.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
При Твоето смъмряне, Боже на Яков, потънаха в дълбок сън и колесница, и кон.
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
Ти, Ти си страшен и кой може да устои пред Теб, щом се разгневиш?
Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
Направил си да се чуе съдът от небето; земята се уплаши и притихна,
Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
когато Бог стана за съд, за да спаси всичките смирени на земята. (Села.)
quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
Защото дори човешката ярост ще Те хвали; с остатъка от яростта ще се препашеш.
Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
Обричайте се на ГОСПОДА, своя Бог, и изпълнявайте обещанията си, всички, които сте около Него! Принасяйте дарове на Страшния!
Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
Той укротява духа на князете, страшен е за земните царе.
Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.