Psalms 14

(По слав. 13) За първия певец. Псалм на Давид. Безумният каза в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се, извършиха гнусни дела; няма никой, който да върши добро.
Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Os homens têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras; não há quem faça o bem.
ГОСПОД погледна от небето над човешките синове, за да види има ли някой разумен, някой, който търси Бога.
O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.
Всички се отклониха, заедно станаха негодни, няма кой да върши добро, няма ни един.
Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
Нямат ли разум всички, които вършат зло, които изпояждат народа ми, както ядат хляб, и не призовават ГОСПОДА?
Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniquidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor?
Тогава ги връхлетя голям ужас, защото Бог е сред рода на праведните.
Achar-se-ão ali em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.
Подигравате се с намерението на бедния, но ГОСПОД е негово прибежище.
Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio.
Дано дойде от Сион спасение на Израил! Когато ГОСПОД върне народа Си от плен, Яков ще ликува, ще се радва Израил.
Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.