Psalms 116

(По слав. 115) Любя ГОСПОДА, защото Той чу гласа ми и молбите ми,
Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
защото Той приклони ухото Си към мен, и аз ще Го призовавам, докато съм жив.
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
Връзките на смъртта ме обвиха и притесненията на Шеол ме достигнаха; намерих нещастие и скръб.
Os laços da morte me cercaram; as angústias do sepulcro se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
Тогава призовах ГОСПОДНОТО Име: Моля Те, ГОСПОДИ, избави душата ми!
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
Милостив е ГОСПОД и праведен и нашият Бог е състрадателен.
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
ГОСПОД пази простодушните — бях в беда и Той ме спаси.
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Върни се, душо моя, в покоя си, защото ГОСПОД ти стори добро.
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Понеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
аз ще ходя пред ГОСПОДА в земята на живите.
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
Повярвах, затова говорих. Бях много наскърбен.
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
В тревогата си казах: Всеки човек е лъжлив!
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Какво да върна на ГОСПОДА за всичките Му благодеяния към мен?
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Ще вдигна чашата на спасението и ще призова Името на ГОСПОДА.
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Скъпоценна е в очите на ГОСПОДА смъртта на Неговите светии.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
Моля Те, ГОСПОДИ, защото аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня. Ти си развързал връзките ми!
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
На Теб ще принеса жертва на благодарност и ще призова Името на ГОСПОДА.
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
Ще изпълня обещанията си на ГОСПОДА, сега, пред целия Негов народ,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
в дворовете на ГОСПОДНИЯ дом, сред теб, Ерусалиме. Алилуя!
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.