I Chronicles 8

А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил и третия Аара,
Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
четвъртия Ноя и петия Рафа.
de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
И Вела имаше синове: Адар и Гира, и Авиуд,
Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
и Ависуй, и Нееман, и Ахоа,
Abisua, Naamã, Aoá,
и Гира, и Сефуфан, и Урам.
Gêra, Sefufã e Hurão.
А тези са синовете на Аод, които бяха глави на бащините домове на жителите на Гава, и бяха отведени в плен в Манахат:
Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
А Саараим роди синове в моавските полета, след като отпрати жените си Усима и Ваара.
Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
От жена си Одеса роди Йовав и Савия, и Миса, и Малхам,
E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos, chefes de casas paternas:
А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
De Husim teve Abitube e Elpaal.
Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
и Верия и Сема; те бяха глави на бащините домове на жителите на Еалон, те изгониха гетските жители;
Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,
и Ахио, Сасак и Еримот,
Aiô, Sasaque e Jerimote,
и Зевадия, и Арад, и Адер,
Zebadias, Arade, Eder,
и Михаил, и Еспа, и Йоха бяха синове на Верия.
Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
И Зевадия и Месулам, и Езекий, и Хевер,
Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
и Есмерай, и Езлия, и Йовав бяха синове на Елфаал.
Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
И Яким и Зехрий, и Завдий,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
и Елиинай, и Силатай, и Елиил,
Elienai, Ziletai, Eliel,
и Адая, и Верая, и Симрат бяха синове на Симей.
Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
И Есфан, и Евер, и Елиил,
Ispã, Eber, Eliel,
и Авдон, и Зехрий, и Анан,
Abdom, Zicri, Hanã,
и Анания, и Елам, и Анатотия,
Hananias, Elão, Antotias,
и Ефадия, и Фануил бяха синове на Сасак.
Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
И Самсерай и Сеария, и Готолия,
Sanserai, Searias, Atalias,
и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
Те бяха глави на бащини домове, глави според родословията си; те живееха в Ерусалим.
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
А в Гаваон живееше бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
а първородният му син беше Авдон, после Сур и Кис, и Ваал, и Надав,
e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
и Гедор, и Ахио, и Захер,
Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
и Макелот, който роди Сама. И те също живееха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
Miclote foi pai de Simá; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
А синовете на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея, и Ахаз.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
а Моса роди Винея, негов син беше Рафа, негов син — Елеаса, негов син — Асиил.
Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
А Асиил имаше шестима сина, и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан — всички тези бяха синове на Асиил.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
А синовете на брат му Исек: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
И синовете на Улам бяха силни и храбри мъже, които опъваха лък; и имаха много синове и внуци — сто и петдесет души. Всички тези са от синовете на Вениамин.
Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.