I Chronicles 25

И Давид и военачалниците отделиха за службата някои от синовете на Асаф и Еман, и Едутун да пророкуват с арфи и лири, и с кимвали; а броят на мъжете, които работеха в службата си, беше:
Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
от синовете на Асаф: Закхур и Йосиф, и Натания, и Асарила, синовете на Асаф, под ръководството на Асаф, който пророкуваше по наредбата на царя.
dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
От Едутун, синовете на Едутун: Годолия и Езрий, и Исая, и Асавия, и Мататия, и Семей, шестима, под ръководството на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славеше и хвалеше ГОСПОДА.
De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
От Еман, синовете на Еман: Вукия и Матания, Озиил, Суваил и Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий и Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот.
De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
Всички тези бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да издига рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.
Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
Всички тези бяха под ръководството на бащите си Асаф и Едутун, и Еман при пеенето в ГОСПОДНИЯ дом с кимвали, лири и арфи за службата на Божия дом по наредбата на царя.
Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
И броят им, заедно с братята им, обучени в пеенето за ГОСПОДА, всичките изкусни певци, беше двеста осемдесет и осем души.
Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
И те хвърлиха жребий за задълженията си, малкият както и големият, учителят както и ученикът.
E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
И първият жребий излезе за Асаф, за сина му Йосиф; вторият — за Годолия; той и братята му, и синовете му бяха дванадесет души;
A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
третият — за Закхур, синовете му и братята му, дванадесет души;
a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
четвъртият — за Езрий, синовете му и братята му, дванадесет души;
a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
петият — за Натания, синовете му и братята му, дванадесет души;
a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
шестият — за Вукия, синовете му и братята му, дванадесет души;
a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
седмият — за Асарила, синовете му и братята му — дванадесет души;
a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
осмият — за Исая, синовете му и братята му — дванадесет души;
a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
деветият — за Матания, синовете му и братята му, дванадесет души;
a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
десетият — за Семей, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
единадесетият — за Азареил, синовете му и братята му, дванадесет души;
a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
дванадесетият — за Асавия, синовете му и братята му, дванадесет души;
a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
тринадесетият — за Суваил, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
четиринадесетият — за Мататия, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
петнадесетият — за Еримот, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
шестнадесетият — за Анания, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
седемнадесетият — за Йосвекаса, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
осемнадесетият — за Ананий, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
деветнадесетият — за Малотий, синовете му и братята му, дванадесет души;
a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
двадесетият — за Елиата, синовете му и братята му, дванадесет души;
a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
двадесет и първият — за Отир, синовете му и братята му, дванадесет души;
a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
двадесет и вторият — за Гидалтий, синовете му и братята му, дванадесет души;
a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
двадесет и третият — за Маазиот, синовете му и братята му, дванадесет души;
a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
и двадесет и четвъртият — за Ромамтиезер, синовете му и братята му, дванадесет души.
a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.